El 12 de septiembreEl 12 de septiembrede 2001,Vaughn Allexestaba trabajandoen la taquilla delAeropuerto Internacionalde Washington-Dulles.Hizo el check-in de dos hombresque habían llegado tarde,siguiendo todos los protocolosde seguridad en aquel entonces.Luego, Vaughn se enteróde que los hombres fuerondos de los cinco terroristasque secuestraron el vuelo 77de American Airlines paraestrellarlo deliberadamenteal Pentágono, matando a todoslos 59 pasajeros y tripulacióna bordo, además de 125personas en el Pentágono. Vaughn Allex: I didn't know what I had done. Vaughn Allex:Yo no sabía lo que hice. It wasn't until the next day, September 12th that I started No fue hasta el siguiente día,el 12 de septiembre, finding out what happened. I came to work, and people wouldn't look at me in the eye. que empecé a enterarmede lo que había pasado.Llegué al trabajo y nadiequería mirarme en la cara. And they handed me the manifest for the flight. Y me dieron elmanifiesto del vuelo.Yo lo eché un vistazo y luegolevanté mi cabeza, dije I just stared at it for a second and then I looked up, I go, "I did it, didn't I?" "Fui yo, no? "Hice el check-in de una familia. I checked in a family. It was a retiree and his wife. Un jubilado y su esposa. I had time to talk to them. Hubo tiempo paracharlar con ellos. There was a student group, and I checked in a lot of those Hubo un grupo de estudiantesy yo hice el check-in de muchos kids and the parents, teachers. de esos chicos y lospadres y los maestros. And, uh, they were gone. Y murieron. They were just all gone. Todos murieron. Once it became known, people didn't talk to me. Una vez que se hizo público,nadie hablaba conmigo. And I, I had this wild kind of thing in my mind that everything Y yo... yo tenía en mi mentela loca ideade que todo lo que pasó el 11de septiembre fue mi culpa. that happened on September 11th was my fault personally. Que yo hubiera podido impedirlo. That I could've changed it. I, I felt there was no place for me in the world. Yo sentí que no había unlugar para mí en todo el mundo. There were all these support groups, Había varios grupos de apoyopero yo no podía asistir... and I didn't belong there... because how do I sit in a room with people that are, porque cómo voy a sentarmeen un cuarto con personas que, that are mourning and crying and they're like, que están de luto y llorandoy me preguntan, "What's your role in this whole thing?" "Well, I checked in a couple of the hijackers and made sure "cuál es tu rol en todo esto"? they got on the flight." Bueno, chequeé el equipaje dealgunos de los terroristas I might go weeks or months, and everything would be just y aseguré que pudieronabordar el vuelo.Puedo pasar semanas o mesesy todo puede estar bien going along just fine and then there'd be something hasta que algo lo provoque.that would trigger it. I was checking in somebody and what she said was, Yo estaba haciendo el check-inde alguien y ella había dicho, "My husband got killed on September 11th." "Mi esposo murió el11 de septiembre".Pero escuché, "Tú mataste ami esposo el 11 de septiembre". And what I heard was, "You killed my husband on September 11th." Bueno, no se losupera de verdad. You know, you don't really move past it, it's still always there in some form. Siempre está presentede alguna forma. But now, you know, I'm able to talk about it. Pero ahora, pues,puedo hablarlo. I mean I feel like, in, in some ways I've, I've really have come O sea, siento que en cierto modohe podido salir de la sombra out of a shadow and I'm, I'm back in the light now.