WEBVTT 00:00.966 --> 00:02.933 align:left position:40% line:89% size:50% EL CUARTO 00:02.933 --> 00:04.566 align:left position:15% line:83% size:75% Oscar Fisher fue encarcelado en Auschwitz 00:04.566 --> 00:05.633 align:left position:20% line:89% size:70% durante su adolescencia. 00:05.633 --> 00:07.533 align:left position:20% line:83% size:70% Sobrevivió al Holocausto pero sus padres 00:07.533 --> 00:09.533 align:left position:25% line:83% size:65% y sus cuatro hermanos fueron asesinados. 00:09.533 --> 00:13.500 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% La hija de Oscar, Debra Fisher, lo recuerda. 00:13.500 --> 00:15.300 align:left position:15% line:83% size:75% -Mi padre es un sobreviviente del Holocausto. 00:15.300 --> 00:17.100 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Sobrevivió en el mismo campo de concentración 00:17.100 --> 00:18.033 align:left position:30% line:89% size:60% que Elie Wiesel. 00:18.033 --> 00:20.233 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% Eran de la misma edad. 00:20.233 --> 00:24.466 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Cuando mi papá estaba vivo, en la escuela yo leíaLa Noche. 00:24.466 --> 00:26.700 align:left position:15% line:83% size:75% Yo tenía catorce años... fui a mi padre y dije 00:26.700 --> 00:29.333 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "Estoy leyendo este libro, ¿es este el mismo Auschwitz? 00:29.333 --> 00:30.866 align:left position:20% line:89% size:70% Porque esto es horrible". 00:30.866 --> 00:33.500 align:left position:30% line:83% size:60% Y mi padre dijo, "Oh no, es otro Auschwitz". 00:33.500 --> 00:36.166 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Y por mucho tiempo yo realmente pensé que hubo dos. 00:36.166 --> 00:37.833 align:left position:20% line:89% size:70% El Auschwitz de mi padre 00:37.833 --> 00:40.500 align:left position:30% line:83% size:60% era un Auschwitz más amable y tierno. 00:40.500 --> 00:42.700 align:left position:25% line:83% size:65% Nunca hubo un momento en que hubiera 00:42.700 --> 00:44.866 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% gente muriendo frente a él. 00:44.866 --> 00:46.766 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% Lo peor sucedió esa primera noche. 00:46.766 --> 00:49.566 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Mataron a sus hermanos y mataron a sus padres, 00:49.566 --> 00:51.200 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% y a partir de ese momento, 00:51.200 --> 00:53.433 align:left position:35% line:83% size:55% fue un grupo de muchachos tenaces 00:53.433 --> 00:54.833 align:left position:25% line:89% size:65% y tomaron el control. 00:54.833 --> 00:56.200 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% Robaron pan y agua 00:56.200 --> 00:59.566 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% y lo escondieron debajo de sus "pijamas rayadas" 00:59.566 --> 01:00.733 align:left position:25% line:89% size:65% como él les llamaba. 01:00.733 --> 01:01.966 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% Era casi como si Robin Hood 01:01.966 --> 01:03.966 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% y los fugitivos de los bosques de Sherwood 01:03.966 --> 01:06.633 align:left position:15% line:83% size:75% se encontraran con los nazis en el Auschwitz de mi padre. 01:06.633 --> 01:09.266 align:left position:25% line:83% size:65% Y esa es la historia que nos contó. 01:09.266 --> 01:12.233 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Pero cuando él estuvo muy, muy enfermo en el hospital 01:12.233 --> 01:14.300 align:left position:35% line:83% size:55% y supe que yo lo estaba perdiendo, 01:14.300 --> 01:16.200 align:left position:20% line:83% size:70% me di cuenta que no había vuelta atrás 01:16.200 --> 01:19.133 align:left position:25% line:83% size:65% y que si no actuaba, no podría volver al momento 01:19.133 --> 01:21.566 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% en que tenía acceso a sus recuerdos. 01:21.566 --> 01:24.866 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Y esta vez, estaba muy cansado y no se sentía bien. 01:24.866 --> 01:26.233 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% Y dije, "Tengo que preguntarte 01:26.233 --> 01:27.900 align:left position:25% line:83% size:65% sobre tu tiempo allí en Auschwitz. 01:27.900 --> 01:29.133 align:left position:30% line:83% size:60% Tengo que hacerte algunas preguntas, papá. 01:29.133 --> 01:30.500 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% Es importante". 01:30.500 --> 01:34.000 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Y lo recuerdo mirándome con verdadera ira en su rostro 01:34.000 --> 01:35.400 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% y en sus ojos. 01:35.400 --> 01:38.633 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% l dijo, "Sabes, Debbie, desde pequeña, 01:38.633 --> 01:40.300 align:left position:10% line:89% size:80% siempre has hecho tus preguntas. 01:40.300 --> 01:43.000 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Y siempre te he dicho: teníamos comida, teníamos pan, 01:43.000 --> 01:45.066 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% lo compartíamos, no sufríamos. 01:45.066 --> 01:46.266 align:left position:35% line:89% size:55% Estaba bien. 01:46.266 --> 01:49.700 align:left position:25% line:83% size:65% Y sigues molestándome y haciéndome la pregunta. 01:49.700 --> 01:52.766 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Y te sigo diciendo, como si estuviera en un cuarto, 01:52.766 --> 01:54.633 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% "Vete. Deja de tocar la puerta, 01:54.633 --> 01:57.233 align:left position:20% line:83% size:70% no quiero dejarte entrar en este cuarto". 01:57.233 --> 01:59.900 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Y, sin embargo, sigues viniendo y diciendo: "Déjame entrar". 01:59.900 --> 02:03.700 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Y dijo, 'Entonces, voy a pedir que te vayas una vez más, 02:03.700 --> 02:07.466 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% y si vuelves a tocar la puerta, te dejo entrar. 02:07.466 --> 02:09.200 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Pero si te dejo entrar en este cuarto, 02:09.200 --> 02:12.533 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% nunca podrás irte. 02:12.533 --> 02:15.233 align:left position:20% line:83% size:70% Entonces, ¿quieres volver a tocar la puerta y entrar? 02:15.233 --> 02:17.466 align:left position:20% line:83% size:70% Y dije, "Sí, papá. Quiero hacerlo". 02:17.466 --> 02:18.766 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% Y estaba llorando, 02:18.766 --> 02:21.166 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% y recuerdo que tenía las mantas sobre su cuerpo 02:21.166 --> 02:23.500 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% porque estaba muy flaco y muy, muy débil. 02:23.500 --> 02:26.433 align:left position:20% line:83% size:70% Y tiró las mantas como si estuviera derribando una puerta. 02:26.433 --> 02:29.133 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% Y dijo, "Bueno. Entra entonces. 02:29.133 --> 02:30.800 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Entra en un cuarto del que no puedas salir. 02:30.800 --> 02:32.700 align:left position:37.5% line:89% size:52.5% Adelante". 02:32.700 --> 02:34.833 align:left position:42.5% line:83% size:47.5% Y dije, "¿Puedo hacerte mis preguntas?" 02:34.833 --> 02:37.633 align:left position:15% line:83% size:75% Y dijo, "Estás en el cuarto. Pregunta lo que quieras". 02:37.633 --> 02:40.666 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Y le pregunté todo lo que siempre quise preguntar. 02:40.666 --> 02:42.966 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Le pedí que contara la historia real. 02:42.966 --> 02:46.033 align:left position:37.5% line:89% size:52.5% Y lo hizo. 02:46.033 --> 02:52.433 align:left position:35% line:83% size:55% Fue doloroso y aterrador y repugnante. 02:52.433 --> 02:56.033 align:left position:10% line:89% size:80% Sentí que una parte de mí murió. 02:56.033 --> 02:59.366 align:left position:10% line:83% size:80% Y tiene razón, una vez que estás en ese cuarto, 02:59.366 --> 03:05.133 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% no puedes salir de él, siempre está contigo.