1 00:00:00,933 --> 00:00:00,933 -Next, on "Great Performances"... 2 00:00:00,933 --> 00:00:02,400 -Next, on "Great Performances"... 3 00:00:02,500 --> 00:00:05,400 -Next, on "Great Performances"... 4 00:00:05,500 --> 00:00:07,600 -Next, on "Great Performances"... 5 00:00:07,700 --> 00:00:09,566 -Next, on "Great Performances"... 6 00:00:09,666 --> 00:00:11,966 -Next, on "Great Performances"... 7 00:00:12,066 --> 00:00:14,233 -Next, on "Great Performances"... 8 00:00:14,333 --> 00:00:16,033 -Next, on "Great Performances"... 9 00:00:16,133 --> 00:00:19,300 -Next, on "Great Performances"... 10 00:00:19,400 --> 00:00:23,533 -Next, on "Great Performances"... 11 00:00:23,633 --> 00:00:27,566 -Next, on "Great Performances"... 12 00:00:27,666 --> 00:00:30,666 -Next, on "Great Performances"... 13 00:00:30,766 --> 00:00:31,766 -Next, on "Great Performances"... 14 00:00:31,866 --> 00:00:33,600 -Next, on "Great Performances"... 15 00:00:33,700 --> 00:00:35,466 -Next, on "Great Performances"... 16 00:00:35,566 --> 00:00:37,233 -Next, on "Great Performances"... 17 00:00:37,333 --> 00:00:38,633 -Next, on "Great Performances"... 18 00:00:38,733 --> 00:00:40,133 -Next, on "Great Performances"... 19 00:00:40,233 --> 00:00:43,633 -Next, on "Great Performances"... 20 00:00:43,733 --> 00:00:46,200 -Next, on "Great Performances"... 21 00:00:46,300 --> 00:00:54,766 -Next, on "Great Performances"... 22 00:00:54,866 --> 00:00:58,900 -Next, on "Great Performances"... 23 00:00:59,000 --> 00:01:00,300 -Next, on "Great Performances"... 24 00:00:59,000 --> 00:01:01,600 -Next, on "Great Performances"... 25 00:01:01,600 --> 00:01:03,466 [ Overture plays ] 26 00:01:39,300 --> 00:01:41,400 [ Music continues ] 27 00:03:05,266 --> 00:03:07,766 [ Music continues ] 28 00:03:36,766 --> 00:03:40,033 [ Tempo slows ] 29 00:03:40,133 --> 00:03:42,333 [ Dramatic percussion plays ] 30 00:03:42,433 --> 00:03:44,666 [ Overture plays ] 31 00:04:02,033 --> 00:04:04,066 [ Music continues ] 32 00:05:14,500 --> 00:05:16,866 [ Music continues ] 33 00:05:47,233 --> 00:05:50,000 [ Finale plays ] 34 00:05:50,100 --> 00:05:53,300 [ Cheers and applause ] 35 00:05:53,400 --> 00:05:55,866 [ Indistinct shouting ] 36 00:05:59,400 --> 00:06:01,066 -Mothers, shut up! 37 00:06:01,166 --> 00:06:02,766 All mothers, out! 38 00:06:02,866 --> 00:06:04,200 Georgie, Georgie! 39 00:06:04,300 --> 00:06:05,500 I don't want a mother in the wings. 40 00:06:05,600 --> 00:06:06,733 I don't want a mother in the theatre. 41 00:06:06,833 --> 00:06:07,966 I want them out! 42 00:06:08,066 --> 00:06:09,100 -It's a pleasure. 43 00:06:09,200 --> 00:06:10,533 Okay, mothers, move. Come on. 44 00:06:10,633 --> 00:06:11,666 -All right, kiddies, 45 00:06:11,766 --> 00:06:13,966 let's get in a straight line right along here 46 00:06:14,066 --> 00:06:16,400 and step forward one at a time. [ Indistinct shouting ] 47 00:06:16,500 --> 00:06:17,566 Shut up! 48 00:06:17,666 --> 00:06:19,133 [ Shouting stops ] 49 00:06:19,233 --> 00:06:21,800 The doors open at 7:00, and Uncle Jocko doesn't have time 50 00:06:21,900 --> 00:06:24,100 to rehearse each of your darlin' acts. 51 00:06:24,200 --> 00:06:26,400 Oh, you wait right over here, girly-girl. 52 00:06:26,500 --> 00:06:27,966 [ Chuckles ] Hey, Gus! 53 00:06:28,066 --> 00:06:30,933 Hit this doll with a surprise pink when she does her turn. 54 00:06:31,033 --> 00:06:33,766 Uncle Jocko promised the wee bairn she'd be a winner, 55 00:06:33,866 --> 00:06:35,200 and she will. 56 00:06:35,300 --> 00:06:36,466 Ooh. 57 00:06:36,566 --> 00:06:38,000 -[ Giggles, squeaks ] 58 00:06:38,100 --> 00:06:39,400 -[ Chuckles ] 59 00:06:39,500 --> 00:06:41,233 Chip off the sister's block. 60 00:06:41,333 --> 00:06:43,000 And you oughta see them balloons! 61 00:06:43,100 --> 00:06:44,066 [ Both laugh ] 62 00:06:44,166 --> 00:06:46,800 Okay, and who's the first wee laddie 63 00:06:46,900 --> 00:06:48,666 in "Uncle Jocko's Kiddie Show"? 64 00:06:48,766 --> 00:06:51,366 Take each of them from the top, then cut to the last eight. 65 00:06:51,466 --> 00:06:52,900 Every Friday night... 66 00:06:53,000 --> 00:06:55,033 ♪ Ya-ta da-da-da da-da 67 00:06:55,133 --> 00:06:59,500 Uncle Jocko dinna ken there were so many talented bairns 68 00:06:59,600 --> 00:07:02,566 right here in...Seattle 69 00:07:02,666 --> 00:07:05,000 and the rest of the crap. 70 00:07:05,100 --> 00:07:09,133 Sidney on the sophisticated saxophone. 71 00:07:09,233 --> 00:07:11,266 [ Halting notes play ] 72 00:07:17,200 --> 00:07:21,100 George, that's what's gonna kill vaudeville. 73 00:07:21,200 --> 00:07:22,800 Cut to the end, Sidney. 74 00:07:22,900 --> 00:07:24,766 The end, kiddo! The end, Professor. 75 00:07:24,866 --> 00:07:26,266 ♪♪ 76 00:07:26,366 --> 00:07:28,466 And who does Uncle Jocko have -- 77 00:07:28,566 --> 00:07:30,633 Who the hell does -- 78 00:07:30,733 --> 00:07:32,533 Baby June and Company? 79 00:07:32,633 --> 00:07:34,333 Half of the song, half of the dance, and out. 80 00:07:34,433 --> 00:07:36,166 -Gotcha! -Oh! 81 00:07:36,266 --> 00:07:38,466 [ "May We Entertain You?" plays ] 82 00:07:38,566 --> 00:07:42,300 -♪ May we entertain you? 83 00:07:42,400 --> 00:07:45,866 ♪ May we see you smile? 84 00:07:45,966 --> 00:07:48,333 ♪ I will do some kicks 85 00:07:48,433 --> 00:07:49,433 Oh! 86 00:07:49,533 --> 00:07:51,933 -♪ I will do some tricks 87 00:07:52,033 --> 00:07:53,266 -Sing out, Louise -- sing out! 88 00:07:53,366 --> 00:07:54,633 -Who said that? -♪ I'll tell you a story 89 00:07:54,733 --> 00:07:56,633 -Who said that? 90 00:07:56,733 --> 00:07:57,933 -♪ I'll dance when she's done 91 00:07:58,033 --> 00:07:59,766 -You're behind, Louise! Catch up, honey, catch up! 92 00:07:59,866 --> 00:08:01,200 -Who let in one of them mothers? 93 00:08:01,300 --> 00:08:03,466 -♪ By the time we're through entertaining you ♪ 94 00:08:03,566 --> 00:08:05,200 ♪ You'll have a barrel of -- -No, no, no. Hold it, please. 95 00:08:05,300 --> 00:08:07,666 -Hold it. Hold it. Hold it! Hold it! 96 00:08:07,766 --> 00:08:09,133 Save your strength, June. 97 00:08:09,233 --> 00:08:10,900 Louise, dear, if you don't count, you know -- 98 00:08:11,000 --> 00:08:12,633 -Madam, Madam, excuse me, but do you realize -- 99 00:08:12,733 --> 00:08:13,866 -I do, Uncle Jocko, 100 00:08:13,966 --> 00:08:15,300 but I want to save your very valuable time for you. 101 00:08:15,400 --> 00:08:16,733 -Well, In that case... 102 00:08:16,833 --> 00:08:18,533 -When I saw your sensitive face at the Odd Fellows Hall -- 103 00:08:18,633 --> 00:08:20,133 my first husband was an Odd Fellow. 104 00:08:20,233 --> 00:08:21,166 -I'm not an Odd Fellow. 105 00:08:21,266 --> 00:08:22,500 -And I meant a Knight of Pythias. 106 00:08:22,600 --> 00:08:24,766 My second husband was -- -I was not a Knight of Pythias! 107 00:08:24,866 --> 00:08:25,833 -Then where did you catch our act? 108 00:08:25,933 --> 00:08:26,933 -At the Elks. 109 00:08:27,033 --> 00:08:29,100 -My father is an Elk! 110 00:08:29,200 --> 00:08:32,900 Will you hold Chowsie for me -- that's short for "Chow Mein," 111 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 and Mommy just loves chow mein. 112 00:08:35,100 --> 00:08:36,933 Doesn't she, Chowsie Wowsie? 113 00:08:37,033 --> 00:08:39,233 Stop sucking your thumb, Louise. 114 00:08:39,333 --> 00:08:41,000 Professor, I just marvel 115 00:08:41,100 --> 00:08:42,833 how you can turn a performer into an artist. 116 00:08:42,933 --> 00:08:44,300 Now, if you could help my little girls 117 00:08:44,400 --> 00:08:45,766 by giving them a good, loud... 118 00:08:45,866 --> 00:08:47,000 ♪ La-da de da-da-da 119 00:08:47,100 --> 00:08:48,166 -What is going on here? 120 00:08:48,266 --> 00:08:49,600 -God helps him who helps himself. 121 00:08:49,700 --> 00:08:51,533 Mr. Zipser, when my girls do their specialty, 122 00:08:51,633 --> 00:08:52,666 could you ad lick it, please? 123 00:08:52,766 --> 00:08:53,900 Thank you. Show him, girls. 124 00:08:54,000 --> 00:08:55,200 [ Drum roll ] 125 00:08:55,300 --> 00:08:56,966 -Oh! -Is this really happening?! 126 00:08:57,066 --> 00:08:58,333 -Gus? Oh, Gus! -Yeah. 127 00:08:58,433 --> 00:09:00,066 -Could you please slap Baby June with something pink? 128 00:09:00,166 --> 00:09:02,866 She's the star. Smile, Baby, dear! 129 00:09:02,966 --> 00:09:04,266 -I have met all kinds of mothers -- 130 00:09:04,366 --> 00:09:06,800 -Don't hang on that Baby's dress -- you'll rumple it up. 131 00:09:06,900 --> 00:09:08,033 Now, do you know of a really good agent 132 00:09:08,133 --> 00:09:09,466 who could book a professional act like ours? 133 00:09:09,566 --> 00:09:10,666 -A professional act! 134 00:09:10,766 --> 00:09:12,400 Hey, Georgie, Get a load of this. 135 00:09:12,500 --> 00:09:14,333 -Don't laugh! 136 00:09:14,433 --> 00:09:15,333 Don't you dare laugh! 137 00:09:15,433 --> 00:09:16,866 That child is going to be a star. 138 00:09:16,966 --> 00:09:18,600 -That's what they all say. All right, dear. 139 00:09:18,700 --> 00:09:19,766 -But we're not finished! 140 00:09:19,866 --> 00:09:20,966 -Oh, they are, as far as I'm concerned. 141 00:09:21,066 --> 00:09:22,900 -Because you're trying to play favorites. 142 00:09:23,000 --> 00:09:24,600 -What? -How dare you let 143 00:09:24,700 --> 00:09:27,533 that rotten, untalented, fat balloon block up my babies? 144 00:09:27,633 --> 00:09:29,500 I won't leave this stage till she does! 145 00:09:29,600 --> 00:09:30,566 -That child -- 146 00:09:30,666 --> 00:09:31,800 -Have you no loyalty to the Elks? 147 00:09:31,900 --> 00:09:32,933 -I'm not an Elk! 148 00:09:33,033 --> 00:09:34,266 -Well, the editor of the Gazette is! 149 00:09:34,366 --> 00:09:35,633 I happen to know because, at the last meeting, 150 00:09:35,733 --> 00:09:36,766 he showed my father a letter he got 151 00:09:36,866 --> 00:09:39,200 complaining some contest was fixed. 152 00:09:39,300 --> 00:09:41,333 I guess desperate people do desperate things. 153 00:09:41,433 --> 00:09:42,566 ♪ La-da de da-da-da 154 00:09:42,666 --> 00:09:43,633 Thank you, Professor. -Oh! 155 00:09:43,733 --> 00:09:45,833 -Thank you, Uncle Jocko. Thank you, Gus. 156 00:09:45,933 --> 00:09:48,900 -♪ May we entertain you? -And thank you, Mr. Zipser! 157 00:09:49,000 --> 00:09:52,533 -♪ May we see you smile? 158 00:09:52,633 --> 00:09:55,200 -♪ I will do some kicks -Smile, girls, smile. 159 00:09:55,300 --> 00:09:56,466 -Ooh! 160 00:09:56,566 --> 00:09:59,833 -♪ I will do some tricks 161 00:09:59,933 --> 00:10:04,133 -♪ I'll tell you a story 162 00:10:04,233 --> 00:10:07,533 -♪ I'll dance when she's done 163 00:10:07,633 --> 00:10:11,133 -♪ By the time we're through entertaining you ♪ 164 00:10:11,233 --> 00:10:13,266 ♪ You'll have a barrel of fun 165 00:10:13,366 --> 00:10:14,433 -Aah! -[ Shouting indistinctly ] 166 00:10:14,533 --> 00:10:17,733 -♪ You'll have a barrel of fun 167 00:10:17,833 --> 00:10:19,000 [ Applause ] 168 00:10:19,100 --> 00:10:21,300 ♪♪ 169 00:10:25,466 --> 00:10:27,133 -That rotten little Uncle Jocko! 170 00:10:27,233 --> 00:10:29,100 He's as cheap as your grandpa. 171 00:10:29,200 --> 00:10:31,000 10 bucks for a talent like yours? 172 00:10:31,100 --> 00:10:32,433 Well, we're through with Kiddie Shows. 173 00:10:32,533 --> 00:10:34,533 And with your grandpa's lodge hall. 174 00:10:34,633 --> 00:10:36,666 It's time we moved on, anyway. 175 00:10:36,766 --> 00:10:37,933 I'm gonna get us an agent 176 00:10:38,033 --> 00:10:39,800 to book the act on the Orpheum Circuit. 177 00:10:39,900 --> 00:10:41,600 -That's dog food, Momma. 178 00:10:41,700 --> 00:10:43,600 -That's what she thinks. I'm hungry. 179 00:10:43,700 --> 00:10:47,866 -Then, why didn't you eat some of our chow mein after the show? 180 00:10:47,966 --> 00:10:49,700 -Because you two did all the work 181 00:10:49,800 --> 00:10:52,066 and we have to save every cent. 182 00:10:52,166 --> 00:10:54,033 I had a dream last night. 183 00:10:54,133 --> 00:10:56,200 I dreamt a whole new act for you -- 184 00:10:56,300 --> 00:10:58,933 Baby June and her Newsboys! 185 00:10:59,033 --> 00:11:01,400 -How are you going to get the boys, Momma? 186 00:11:01,500 --> 00:11:04,566 -Louise can be a boy, and I'll find three others. 187 00:11:04,666 --> 00:11:05,866 -How are you going to pay them? 188 00:11:05,966 --> 00:11:08,633 -The experience'll be their pay. 189 00:11:08,733 --> 00:11:10,166 -You know, I've got just enough saved up 190 00:11:10,266 --> 00:11:11,566 for scenery and costumes. 191 00:11:11,666 --> 00:11:13,533 If I can squeeze a few bucks out of Grandpa, 192 00:11:13,633 --> 00:11:17,733 we can head for Los Angeles and the Orpheum Circuit. 193 00:11:17,833 --> 00:11:19,033 -Good night, Momma. 194 00:11:19,133 --> 00:11:20,533 -Good night. 195 00:11:20,633 --> 00:11:22,066 -Good night, Grandpa. 196 00:11:22,166 --> 00:11:24,700 -You oughta be ashamed, fooling your kids with those dreams. 197 00:11:24,800 --> 00:11:25,833 -They're real dreams, 198 00:11:25,933 --> 00:11:27,833 and I'm gonna make 'em come real for my kids. 199 00:11:27,933 --> 00:11:29,966 -What are you, Rose -- a crazy woman? 200 00:11:30,066 --> 00:11:31,533 God put you down right here 201 00:11:31,633 --> 00:11:33,300 because He meant for you to stay right here. 202 00:11:33,400 --> 00:11:36,066 -God's like me, Pop -- we both need outside assistance. 203 00:11:36,166 --> 00:11:38,066 -You've squeezed the last penny outta me 204 00:11:38,166 --> 00:11:39,066 that you're ever gonna get. 205 00:11:39,166 --> 00:11:40,566 -It ain't for me! It's for my girls. 206 00:11:40,666 --> 00:11:42,200 It's too late for me. 207 00:11:42,300 --> 00:11:44,600 -It ain't too late for you to get a husband to support you. 208 00:11:44,700 --> 00:11:47,500 -After three husbands, I want to enjoy myself. 209 00:11:47,600 --> 00:11:49,933 I want my girls to enjoy themselves 210 00:11:50,033 --> 00:11:51,533 and travel like Momma does. 211 00:11:51,633 --> 00:11:54,166 -And you'll leave them just like your mother left you. 212 00:11:54,266 --> 00:11:55,866 -Never! 213 00:11:55,966 --> 00:11:57,900 Why aren't you ready for bed, Louise? 214 00:11:58,000 --> 00:12:00,866 -June says you said she could sleep with you tonight. 215 00:12:00,966 --> 00:12:04,700 -Well, you know how high strung the Baby is after a performance. 216 00:12:04,800 --> 00:12:06,200 -I performed. 217 00:12:06,300 --> 00:12:07,966 -[ Scoffs ] Yeah. It ain't the same. 218 00:12:08,066 --> 00:12:09,133 Say "good night" and go to bed. 219 00:12:10,666 --> 00:12:11,833 -Good night, Grandpa. 220 00:12:11,933 --> 00:12:13,833 -Good night, Louise. You're a good girl. 221 00:12:13,933 --> 00:12:15,800 -Yeah, you are a good girl. I was proud of you tonight. 222 00:12:15,900 --> 00:12:17,766 -Oh, Momma! 223 00:12:19,933 --> 00:12:22,866 How come I have three fathers? 224 00:12:22,966 --> 00:12:25,100 -Because you're lucky. 225 00:12:25,200 --> 00:12:28,400 Now, you were born with a caul. 226 00:12:28,500 --> 00:12:31,633 And that means you got powers to read palms and tell fortunes, 227 00:12:31,733 --> 00:12:33,666 and wonderful things are going to happen for you! 228 00:12:33,766 --> 00:12:35,366 -Why do you fill her with such bunk? 229 00:12:35,466 --> 00:12:36,466 -It ain't bunk! 230 00:12:36,566 --> 00:12:37,633 -Nothin' wonderful is going to happen 231 00:12:37,733 --> 00:12:39,100 to her or June or to you. 232 00:12:39,200 --> 00:12:40,166 -Well, maybe not to me, 233 00:12:40,266 --> 00:12:41,600 but they're gonna have a marvelous time. 234 00:12:41,700 --> 00:12:43,733 I'll be damned if I'm gonna let them sit away their lives 235 00:12:43,833 --> 00:12:46,100 like I did or like you do, 236 00:12:46,200 --> 00:12:48,933 with only that calendar to tell you one day from the next 237 00:12:49,033 --> 00:12:51,433 or that plaque from your rotten railroad company 238 00:12:51,533 --> 00:12:52,866 to say, "Congratulations -- 239 00:12:52,966 --> 00:12:55,400 for 50 years, you've done the same dull thing every dull day!" 240 00:12:55,500 --> 00:12:57,233 -That plaque is a great tribute! 241 00:12:57,333 --> 00:12:58,500 It's solid gold! 242 00:12:58,600 --> 00:13:00,166 -How much could you get for it? -Rose, if you -- 243 00:13:00,266 --> 00:13:01,566 -What good is it doin' sittin' up there?! 244 00:13:01,666 --> 00:13:03,833 -It belongs there, like you belong home. 245 00:13:03,933 --> 00:13:06,466 -No, anybody that stays home is dead! 246 00:13:06,566 --> 00:13:08,433 If I die, it won't be from sittin'! 247 00:13:08,533 --> 00:13:11,433 It'll be from fightin' to get up and get out! 248 00:13:11,533 --> 00:13:15,233 ♪ Some people can get a thrill 249 00:13:15,333 --> 00:13:18,833 ♪ Knitting sweaters and sitting still ♪ 250 00:13:18,933 --> 00:13:25,800 ♪ That's okay for some people who don't know they're alive ♪ 251 00:13:25,900 --> 00:13:29,500 ♪ Some people can thrive and bloom ♪ 252 00:13:29,600 --> 00:13:32,966 ♪ Living life in a living room 253 00:13:33,066 --> 00:13:40,233 ♪ That's perfect for some people of 105 ♪ 254 00:13:40,333 --> 00:13:42,600 ♪ But I... 255 00:13:42,700 --> 00:13:46,000 ♪ At least I gotta try 256 00:13:46,100 --> 00:13:49,433 ♪ When I think of all the sights that I gotta see yet ♪ 257 00:13:49,533 --> 00:13:51,366 ♪ All the places I gotta play 258 00:13:51,466 --> 00:13:53,200 ♪ All the things that I gotta be yet ♪ 259 00:13:53,300 --> 00:13:55,100 ♪ Come on, Poppa, whaddaya say? ♪ 260 00:13:55,200 --> 00:13:58,933 ♪ Some people can be content 261 00:13:59,033 --> 00:14:02,066 ♪ Playing bingo and paying rent ♪ 262 00:14:02,166 --> 00:14:05,833 ♪ That's peachy for some people ♪ 263 00:14:05,933 --> 00:14:12,700 ♪ For some humdrum people to be ♪ 264 00:14:12,800 --> 00:14:17,433 ♪ But some people ain't me 265 00:14:17,533 --> 00:14:19,000 ♪♪ 266 00:14:19,100 --> 00:14:22,633 ♪ I had a dream 267 00:14:22,733 --> 00:14:26,733 ♪ A wonderful dream, Poppa 268 00:14:26,833 --> 00:14:28,800 ♪ All about June and the Orpheum Circuit ♪ 269 00:14:28,900 --> 00:14:30,800 ♪ Give me a chance, and I know I can work it ♪ 270 00:14:30,900 --> 00:14:34,333 ♪ I had a dream 271 00:14:34,433 --> 00:14:38,600 ♪ Just as real as can be, Poppa ♪ 272 00:14:38,700 --> 00:14:41,700 ♪ There I was in Mr. Orpheum's office ♪ 273 00:14:42,800 --> 00:14:45,100 ♪ And he was saying to me 274 00:14:45,200 --> 00:14:46,800 ♪ "Rose... 275 00:14:46,900 --> 00:14:48,666 ♪ Get yourself some new orchestrations ♪ 276 00:14:48,766 --> 00:14:50,733 ♪ New routines and red velvet curtains ♪ 277 00:14:50,833 --> 00:14:52,733 ♪ Get a feathered hat for the baby ♪ 278 00:14:52,833 --> 00:14:54,866 ♪ Photographs in front of the theater ♪ 279 00:14:54,966 --> 00:14:56,000 ♪ Get an agent 280 00:14:56,100 --> 00:14:57,233 ♪ And in jig time 281 00:14:57,333 --> 00:14:59,000 ♪ You'll be being booked in the big time!" ♪ 282 00:14:59,100 --> 00:15:02,733 ♪ Oh, what a dream 283 00:15:02,833 --> 00:15:06,666 ♪ A wonderful dream, Poppa 284 00:15:06,766 --> 00:15:08,600 ♪ And all that I need 285 00:15:08,700 --> 00:15:12,533 ♪ Is 88 bucks, Poppa 286 00:15:12,633 --> 00:15:15,766 ♪ That's what he said, Poppa 287 00:15:15,866 --> 00:15:18,166 ♪ Only 88 bucks 288 00:15:18,266 --> 00:15:21,166 -You ain't gettin' 88 cents from me, Rose! 289 00:15:21,266 --> 00:15:23,933 -Well, then, I'll get it someplace else, 290 00:15:24,033 --> 00:15:26,900 but I'll get it and my kids out! 291 00:15:27,000 --> 00:15:30,000 [ Music builds ] 292 00:15:30,100 --> 00:15:33,233 ♪ Goodbye 293 00:15:33,333 --> 00:15:36,800 ♪ To blueberry pie 294 00:15:36,900 --> 00:15:40,133 ♪ Good riddance to all the socials I had to go to ♪ 295 00:15:40,233 --> 00:15:42,000 ♪ All the lodges I had to play 296 00:15:42,100 --> 00:15:44,133 ♪ All the Shriners I said hello to ♪ 297 00:15:44,233 --> 00:15:46,033 ♪ Hey, L.A., I'm coming your way ♪ 298 00:15:46,133 --> 00:15:49,833 ♪ Some people sit on their butts ♪ 299 00:15:49,933 --> 00:15:53,266 ♪ Got the dream, yeah, but not the guts ♪ 300 00:15:53,366 --> 00:15:56,966 ♪ That's living for some people ♪ 301 00:15:57,066 --> 00:16:00,366 ♪ For some humdrum people 302 00:16:00,466 --> 00:16:03,200 ♪ I suppose 303 00:16:04,233 --> 00:16:07,100 ♪ Well, they can stay and rot 304 00:16:07,200 --> 00:16:09,266 ♪♪ 305 00:16:13,233 --> 00:16:17,866 ♪ But not Rose! 306 00:16:17,966 --> 00:16:19,866 [ Music ends ] [ Cheers and applause ] 307 00:16:21,033 --> 00:16:23,366 ♪♪ 308 00:16:41,233 --> 00:16:43,200 -Here. 309 00:16:43,300 --> 00:16:46,333 ♪♪ 310 00:16:51,166 --> 00:16:53,000 [ Whistles ] 311 00:16:53,100 --> 00:16:55,433 ♪♪ 312 00:17:00,366 --> 00:17:03,000 -♪ Goodbye 313 00:17:03,100 --> 00:17:05,533 ♪ To blueberry pie 314 00:17:05,633 --> 00:17:08,400 ♪♪ 315 00:17:16,000 --> 00:17:19,333 ♪ I had a dream 316 00:17:19,433 --> 00:17:21,966 ♪ A wonderful dream 317 00:17:22,066 --> 00:17:25,466 -♪ Hail, hail, the gang's all here ♪ 318 00:17:25,566 --> 00:17:29,266 -♪ Hail 319 00:17:29,366 --> 00:17:32,833 -♪ Some people sit on their butts ♪ 320 00:17:32,933 --> 00:17:36,633 ♪ Got the dream, yeah, but not the guts ♪ 321 00:17:36,733 --> 00:17:39,933 ♪ That's living for some people ♪ 322 00:17:40,033 --> 00:17:42,066 ♪ I suppose 323 00:17:42,166 --> 00:17:44,333 ♪♪ 324 00:17:52,400 --> 00:17:57,733 ♪ But not Rose 325 00:17:57,833 --> 00:18:00,966 [ Finale plays ] 326 00:18:01,066 --> 00:18:02,033 [ Music ends ] 327 00:18:02,133 --> 00:18:04,133 [ Cheers and applause ] 328 00:18:06,833 --> 00:18:08,666 -No, no, no. 329 00:18:08,766 --> 00:18:10,333 Madam Rose, no! 330 00:18:10,433 --> 00:18:11,500 -Now listen, Mr. Weber. 331 00:18:11,600 --> 00:18:12,966 You don't know how to run your theater. 332 00:18:13,066 --> 00:18:14,033 Your business is slipping. 333 00:18:14,133 --> 00:18:15,300 You need youth, fresh, young talent. 334 00:18:15,400 --> 00:18:17,200 -Madam Rose, I told you this morning, 335 00:18:17,300 --> 00:18:19,833 I told you this afternoon, and I am telling you now -- 336 00:18:19,933 --> 00:18:22,433 if there's anything I hate worse than kids, 337 00:18:22,533 --> 00:18:23,800 it's kids onstage! 338 00:18:23,900 --> 00:18:25,133 -Shh! [ Gasps ] 339 00:18:25,233 --> 00:18:26,366 Children, go play in the alley. 340 00:18:26,466 --> 00:18:27,800 Mr. Weber, that was a rotten remark. 341 00:18:27,900 --> 00:18:30,200 And if you're a gentleman, you'd apologize and book my act. 342 00:18:30,300 --> 00:18:31,866 -I am not a gentleman. 343 00:18:31,966 --> 00:18:33,300 -Yes, you are, deep down. 344 00:18:33,400 --> 00:18:36,933 -Herbie, I was looking for you to get your opinion on the show. 345 00:18:37,033 --> 00:18:38,800 -I doubled your candy order, Ed. 346 00:18:38,900 --> 00:18:39,766 -That bad, huh? 347 00:18:39,866 --> 00:18:41,133 -Except for a coupla acts. 348 00:18:41,233 --> 00:18:42,566 Left a memo on your desk. 349 00:18:42,666 --> 00:18:44,766 -Mr. Weber, you left me right in the middle of a sentence. 350 00:18:44,866 --> 00:18:48,633 -Madam Rose, you are always in the middle of a sentence. 351 00:18:48,733 --> 00:18:49,800 -But if your show is as rotten 352 00:18:49,900 --> 00:18:51,966 as this intelligent gentleman says, 353 00:18:52,066 --> 00:18:53,666 you could certainly try my act for a couple of nights. 354 00:18:53,766 --> 00:18:54,800 Couldn't he? -Yeah, he could. 355 00:18:54,900 --> 00:18:55,866 You could, Ed. -What? 356 00:18:55,966 --> 00:18:57,000 -Your theater gets a family audience. 357 00:18:57,100 --> 00:18:59,000 They love kids. -And my kids are great! 358 00:18:59,100 --> 00:19:01,266 -They sure are. -How do you know? 359 00:19:01,366 --> 00:19:02,333 -I've seen 'em. -Where? 360 00:19:02,433 --> 00:19:03,466 -In Seattle. 361 00:19:03,566 --> 00:19:04,833 They'd give your show a lift, Ed. 362 00:19:04,933 --> 00:19:06,100 -Well... -Listen to the man -- 363 00:19:06,200 --> 00:19:07,666 -Stop pushing. 364 00:19:07,766 --> 00:19:09,400 Let me think it over. 365 00:19:09,500 --> 00:19:11,400 -Gee. [ Chuckles ] 366 00:19:11,500 --> 00:19:15,400 It's hard for me to say thanks. 367 00:19:15,500 --> 00:19:16,633 -You just did. 368 00:19:17,800 --> 00:19:19,800 -So, why'd he listen to you? 369 00:19:19,900 --> 00:19:22,166 -Everybody in show business listens to anybody. 370 00:19:22,266 --> 00:19:24,866 Besides, I used to book acts into this theater. 371 00:19:24,966 --> 00:19:26,066 -Why? Are you an agent? 372 00:19:26,166 --> 00:19:28,000 -I was. I'm in the candy business now. 373 00:19:28,100 --> 00:19:30,100 I sell to vaudeville houses all over the West. 374 00:19:30,200 --> 00:19:32,233 -How could you ever leave show business? 375 00:19:32,333 --> 00:19:33,933 -When the acts I handled had too little talent, 376 00:19:34,033 --> 00:19:35,533 I got sick to my stomach -- ulcers. 377 00:19:35,633 --> 00:19:37,300 -You're too sympathetic. 378 00:19:37,400 --> 00:19:38,800 -Also, I went bust. 379 00:19:38,900 --> 00:19:40,266 I was always giving them my commission 380 00:19:40,366 --> 00:19:41,600 and telling them they got a raise. 381 00:19:41,700 --> 00:19:44,900 -The good Lord says charity begins at home. 382 00:19:45,000 --> 00:19:47,166 -Well, I don't have a home. 383 00:19:47,266 --> 00:19:49,266 -You're not married? 384 00:19:49,366 --> 00:19:51,066 -I had five sisters, 385 00:19:51,166 --> 00:19:53,933 and the ugly one didn't get married till a year ago. 386 00:19:54,033 --> 00:19:56,033 -Why'd you help me just now? 387 00:19:56,133 --> 00:19:57,600 -I love kids. 388 00:19:57,700 --> 00:19:59,966 -Oh. 389 00:20:00,066 --> 00:20:01,400 -Also, I saw you before. 390 00:20:01,500 --> 00:20:03,333 -Where? -Waiting outside Weber's office. 391 00:20:03,433 --> 00:20:06,733 You looked like a pioneer woman without a frontier. 392 00:20:06,833 --> 00:20:09,800 -I don't suppose you'd consider being an agent again. 393 00:20:09,900 --> 00:20:11,833 -Would you consider marrying again? 394 00:20:11,933 --> 00:20:14,266 -How do you know I'm not married now? 395 00:20:14,366 --> 00:20:16,933 -I asked your kids about you. 396 00:20:18,200 --> 00:20:20,466 -Oh. 397 00:20:20,566 --> 00:20:23,400 Well, after three husbands, 398 00:20:23,500 --> 00:20:25,233 it takes an awful lot of butter 399 00:20:25,333 --> 00:20:28,133 to get you back in the frying pan. 400 00:20:28,233 --> 00:20:30,066 [ Laughter ] 401 00:20:30,166 --> 00:20:32,533 -And after 20 years of show business, 402 00:20:32,633 --> 00:20:35,800 you kind of breathe better in the real world. 403 00:20:37,433 --> 00:20:38,500 -Funny. 404 00:20:38,600 --> 00:20:40,666 -What? -Us. 405 00:20:40,766 --> 00:20:43,000 I like you, but I don't want marriage. 406 00:20:43,100 --> 00:20:45,633 You like me, but you don't want show business. 407 00:20:45,733 --> 00:20:47,566 -That seems to leave you there and me here. 408 00:20:47,666 --> 00:20:49,766 -That all depends on how you look at it. 409 00:20:49,866 --> 00:20:52,033 You look at what we don't have -- 410 00:20:52,133 --> 00:20:54,700 I look at what we do have. 411 00:20:54,800 --> 00:20:56,533 ♪ Funny 412 00:20:56,633 --> 00:20:59,433 ♪ You're a stranger who's come here ♪ 413 00:20:59,533 --> 00:21:04,100 ♪ Come from another town 414 00:21:04,200 --> 00:21:05,733 ♪ Funny 415 00:21:05,833 --> 00:21:08,633 ♪ I'm a stranger myself here 416 00:21:08,733 --> 00:21:13,100 ♪ Small world, isn't it? 417 00:21:13,200 --> 00:21:14,900 ♪ Funny 418 00:21:15,000 --> 00:21:17,733 ♪ you're a man who goes traveling ♪ 419 00:21:17,833 --> 00:21:22,166 ♪ Rather than settling down. 420 00:21:22,266 --> 00:21:24,000 ♪ Funny 421 00:21:24,100 --> 00:21:26,833 ♪ 'Cause I'd love to go traveling ♪ 422 00:21:26,933 --> 00:21:31,633 ♪ Small world, isn't it? 423 00:21:31,733 --> 00:21:36,500 ♪ We have so much in common 424 00:21:36,600 --> 00:21:40,566 ♪ It's a phenomenon 425 00:21:40,666 --> 00:21:45,366 ♪ We could pool our resources 426 00:21:45,466 --> 00:21:49,833 ♪ By joining forces from now on ♪ 427 00:21:49,933 --> 00:21:51,633 ♪ Lucky 428 00:21:51,733 --> 00:21:54,400 ♪ You're a man who likes children ♪ 429 00:21:54,500 --> 00:21:58,666 ♪ That's an important sign 430 00:21:58,766 --> 00:22:00,566 ♪ Lucky 431 00:22:00,666 --> 00:22:03,533 ♪ I'm a woman with children 432 00:22:03,633 --> 00:22:07,666 ♪ Small world, isn't it? 433 00:22:07,766 --> 00:22:10,433 ♪ Funny 434 00:22:10,533 --> 00:22:12,666 ♪ Isn't it? 435 00:22:12,766 --> 00:22:17,033 ♪ Small and funny 436 00:22:17,133 --> 00:22:20,766 ♪ And fine 437 00:22:20,866 --> 00:22:23,333 -Well, I'm not gonna pay you much money. 438 00:22:23,433 --> 00:22:27,933 -Oh, you'll have to talk about money to Herbie. 439 00:22:28,033 --> 00:22:29,500 -Are you handling her act? 440 00:22:29,600 --> 00:22:32,133 -No, I can't -- but I can't! 441 00:22:32,233 --> 00:22:33,800 Yeah, I guess I am. 442 00:22:33,900 --> 00:22:36,700 -I'll be in the office. Bring in the cloth! 443 00:22:36,800 --> 00:22:41,133 -♪ We have so much in common 444 00:22:41,233 --> 00:22:45,433 ♪ It's a phenomenon 445 00:22:45,533 --> 00:22:50,133 -♪ We could pool our resources 446 00:22:50,233 --> 00:22:53,600 ♪ By joining forces from now on ♪ 447 00:22:53,700 --> 00:22:56,800 -Rose, is this act of yours any good? 448 00:22:56,900 --> 00:23:01,700 -Good? It's great, and June is sensational. 449 00:23:01,800 --> 00:23:03,600 Wait 'till you see it. 450 00:23:03,700 --> 00:23:05,366 ♪ Lucky 451 00:23:05,466 --> 00:23:08,266 ♪ You're a man who likes children ♪ 452 00:23:08,366 --> 00:23:12,500 -♪ That's an important sign 453 00:23:12,600 --> 00:23:14,133 -♪ Lucky 454 00:23:14,233 --> 00:23:15,200 -♪ I'm a woman with children 455 00:23:15,300 --> 00:23:16,800 -♪ You're a woman with children ♪ 456 00:23:16,900 --> 00:23:21,300 ♪ Small world, isn't it? 457 00:23:21,400 --> 00:23:24,966 -♪ Funny, isn't it? 458 00:23:25,066 --> 00:23:26,266 -♪ Isn't it? 459 00:23:26,366 --> 00:23:30,133 -♪ Small and funny 460 00:23:30,233 --> 00:23:36,600 ♪ And fine 461 00:23:36,700 --> 00:23:37,866 ♪♪ 462 00:23:37,966 --> 00:23:39,266 [ Finale plays ] 463 00:23:39,366 --> 00:23:42,500 [ Cheers and applause ] 464 00:23:42,600 --> 00:23:43,766 [ Music ends ] 465 00:23:43,866 --> 00:23:47,233 ♪♪ 466 00:23:47,333 --> 00:23:49,366 [ Children shouting indistinctly ] 467 00:23:59,233 --> 00:24:00,500 -♪ Extra! Extra! 468 00:24:00,600 --> 00:24:02,233 ♪ Hey, look at the headline! 469 00:24:02,333 --> 00:24:05,300 ♪ Historical news is being made ♪ 470 00:24:05,400 --> 00:24:06,866 ♪ Extra! Extra! 471 00:24:06,966 --> 00:24:08,566 ♪ They're drawing a red line 472 00:24:08,666 --> 00:24:11,566 ♪ around the biggest scoop of the decade ♪ 473 00:24:11,666 --> 00:24:13,233 ♪ A barrel of charm 474 00:24:13,333 --> 00:24:14,766 ♪ A fabulous thrill 475 00:24:14,866 --> 00:24:18,866 ♪ The biggest little headline in vaud-e-ville ♪ 476 00:24:18,966 --> 00:24:21,333 ♪ Presenting 477 00:24:21,433 --> 00:24:23,466 ♪ In Person 478 00:24:23,566 --> 00:24:27,700 ♪ That 3'3" bundle of dynamite 479 00:24:27,800 --> 00:24:32,500 ♪ Baby June! 480 00:24:32,600 --> 00:24:33,866 -Oh! 481 00:24:33,966 --> 00:24:36,166 ♪♪ 482 00:24:39,166 --> 00:24:40,800 Oh! 483 00:24:40,900 --> 00:24:42,933 Hello, everybody. 484 00:24:43,033 --> 00:24:44,533 My name is June. 485 00:24:44,633 --> 00:24:47,433 What's yours? 486 00:24:47,533 --> 00:24:49,766 ♪♪ 487 00:24:53,333 --> 00:24:56,300 ♪ Let me entertain you 488 00:24:56,400 --> 00:24:59,400 ♪ Let me make you smile 489 00:24:59,500 --> 00:25:01,133 ♪ Let me do a few tricks 490 00:25:01,233 --> 00:25:02,633 ♪ Some old and then some new tricks ♪ 491 00:25:02,733 --> 00:25:06,200 ♪ I'm very versatile 492 00:25:06,300 --> 00:25:07,933 ♪ And if you're real good 493 00:25:08,033 --> 00:25:09,500 ♪ I'll make you feel good 494 00:25:09,600 --> 00:25:12,133 ♪ I want your spirits to climb ♪ 495 00:25:12,233 --> 00:25:15,500 ♪ So, let me entertain you 496 00:25:15,600 --> 00:25:17,966 ♪ And we'll have a real good time ♪ 497 00:25:18,066 --> 00:25:19,466 ♪ Yes, sir! 498 00:25:19,566 --> 00:25:25,400 ♪ We'll have a real good time! 499 00:25:25,500 --> 00:25:26,633 Oh! 500 00:25:26,733 --> 00:25:28,300 ♪♪ 501 00:25:28,400 --> 00:25:29,966 Oh! 502 00:25:30,066 --> 00:25:32,133 ♪♪ 503 00:25:33,666 --> 00:25:34,800 Oh! 504 00:25:34,900 --> 00:25:35,800 Oh! 505 00:25:35,900 --> 00:25:37,566 Oh! 506 00:25:37,666 --> 00:25:39,733 [ Laughs ] Oh! 507 00:25:39,833 --> 00:25:42,333 ♪♪ 508 00:25:43,733 --> 00:25:45,300 Oh! 509 00:25:45,400 --> 00:25:47,133 Oh! 510 00:25:47,233 --> 00:25:48,333 Oh! 511 00:25:49,366 --> 00:25:50,933 Oh! 512 00:25:51,033 --> 00:25:53,066 ♪♪ 513 00:25:55,600 --> 00:25:57,833 [ Finale plays ] 514 00:25:59,500 --> 00:26:00,533 Oh! 515 00:26:00,633 --> 00:26:02,000 [ Music stops ] [ Cheers and applause ] 516 00:26:02,100 --> 00:26:04,000 [ Music resumes ] 517 00:26:04,100 --> 00:26:05,066 Oh! 518 00:26:05,166 --> 00:26:07,233 ♪♪ 519 00:26:08,400 --> 00:26:09,666 Oh! 520 00:26:12,000 --> 00:26:14,533 [ Cheers and applause intensify ] 521 00:26:21,333 --> 00:26:25,533 Thank you so much, ladies and gentlemen. 522 00:26:25,633 --> 00:26:29,466 You're very kind. 523 00:26:29,566 --> 00:26:31,833 ♪♪ 524 00:26:31,933 --> 00:26:37,133 You know, everybody has someone to thank for their success. 525 00:26:37,233 --> 00:26:40,766 Usually, it's their mother. 526 00:26:40,866 --> 00:26:42,266 [ Laughter ] 527 00:26:42,366 --> 00:26:43,366 [ Cheers and applause ] 528 00:26:43,466 --> 00:26:46,766 Or, sometimes, it's their father. 529 00:26:46,866 --> 00:26:51,433 But tonight, I would like you all to join me 530 00:26:51,533 --> 00:26:54,366 in giving thanks to an uncle of mine 531 00:26:54,466 --> 00:26:56,266 and an uncle of yours, 532 00:26:56,366 --> 00:26:59,933 the greatest uncle of them all, 533 00:27:00,033 --> 00:27:02,500 our Uncle Sam! 534 00:27:02,600 --> 00:27:04,766 [ Fanfare plays ] 535 00:27:11,266 --> 00:27:12,733 [ Whistle blows ] 536 00:27:12,833 --> 00:27:16,000 [ "Anchors Aweigh" plays ] 537 00:27:19,300 --> 00:27:21,966 [ Rhythmic percussion plays ] 538 00:27:22,066 --> 00:27:24,700 [ "The Army Goes Rolling Along" plays ] 539 00:27:28,100 --> 00:27:30,800 [ Rhythmic percussion plays ] 540 00:27:30,900 --> 00:27:33,600 [ "Marines' Hymn" plays ] 541 00:27:37,666 --> 00:27:40,200 [ Rhythmic percussion plays ] 542 00:27:40,300 --> 00:27:42,333 [ "The Yankee Doodle Boy" plays ] 543 00:27:47,400 --> 00:27:48,333 -Oh! 544 00:27:48,433 --> 00:27:50,266 [ "The Stars and Stripes Forever" plays ] 545 00:28:01,700 --> 00:28:02,866 Oh! 546 00:28:02,966 --> 00:28:05,000 [ Finale plays ] 547 00:28:07,800 --> 00:28:09,166 [ Music stops ] [ Cheers and applause ] 548 00:28:09,266 --> 00:28:10,500 [ Music resumes ] 549 00:28:10,600 --> 00:28:12,033 Oh! 550 00:28:12,133 --> 00:28:14,000 Oh! Oh! 551 00:28:14,100 --> 00:28:16,233 ♪♪ 552 00:28:18,833 --> 00:28:20,533 [ Cheers and applause intensify ] 553 00:28:24,133 --> 00:28:28,433 Mr. Conductor, if you please! 554 00:28:28,533 --> 00:28:31,633 [ Fanfare plays ] 555 00:28:31,733 --> 00:28:35,100 [ Down-tempo "The Stars and Stripes Forever" plays ] 556 00:28:35,200 --> 00:28:36,900 [ Tempo increasing ] 557 00:28:50,433 --> 00:28:51,766 [ Applause ] 558 00:28:51,866 --> 00:28:54,566 [ Tempo increasing ] 559 00:29:00,066 --> 00:29:01,233 Oh! [ Music ends ] 560 00:29:01,333 --> 00:29:02,233 [ Cheers and applause ] 561 00:29:02,333 --> 00:29:05,700 ♪♪ 562 00:29:05,800 --> 00:29:07,033 Oh! 563 00:29:08,033 --> 00:29:09,400 Oh! 564 00:29:11,300 --> 00:29:12,466 Oh! 565 00:29:12,566 --> 00:29:14,600 [ Cheers and applause continue ] 566 00:29:14,700 --> 00:29:15,966 Oh! 567 00:29:16,066 --> 00:29:18,900 ♪♪ 568 00:29:19,000 --> 00:29:21,000 [ Cheers and applause continue ] 569 00:29:21,100 --> 00:29:22,500 Oh! 570 00:29:22,600 --> 00:29:25,633 ♪♪ 571 00:29:41,900 --> 00:29:44,166 [ Music ends ] 572 00:29:44,266 --> 00:29:46,300 [ Alarm clock rings ] 573 00:29:46,400 --> 00:29:48,066 -Come on! -Please! 574 00:29:48,166 --> 00:29:49,800 -Mnh, not yet. 575 00:29:49,900 --> 00:29:51,600 [ Yawns ] 576 00:29:58,566 --> 00:29:59,800 [ Alarm clock rings ] 577 00:29:59,900 --> 00:30:01,733 -Knock it off! -All right, all right. 578 00:30:01,833 --> 00:30:03,466 -We're up, Madam Rose! 579 00:30:03,566 --> 00:30:06,366 -Hey, it's not even 10:00 yet! -Geez! 580 00:30:06,466 --> 00:30:07,600 -Turn it off! -Louise! 581 00:30:07,700 --> 00:30:09,133 -Turn it off, Louise. 582 00:30:09,233 --> 00:30:11,733 -I was having the loveliest dream 583 00:30:11,833 --> 00:30:14,000 about a special day. -Shh! 584 00:30:14,100 --> 00:30:15,800 -Well, my dream book says you dream about a day like that 585 00:30:15,900 --> 00:30:16,866 -because -- -We wanna sleep! 586 00:30:16,966 --> 00:30:18,733 -I just wanted to say that -- -Shut up! 587 00:30:21,033 --> 00:30:22,466 -I'm sorry. 588 00:30:22,566 --> 00:30:24,466 [ Sighs ] 589 00:30:28,400 --> 00:30:30,200 -Ohh! -Louise! 590 00:30:30,300 --> 00:30:31,366 -Geez! -Come on! 591 00:30:31,466 --> 00:30:32,800 -How can you all sleep on such a beautiful day! 592 00:30:32,900 --> 00:30:35,533 -Come on. -You woke up Mother. 593 00:30:35,633 --> 00:30:38,066 -Oh, I didn't mean to, June, but today is, well, you know. 594 00:30:38,166 --> 00:30:40,333 -Today is the one day we don't have to travel 595 00:30:40,433 --> 00:30:41,766 and we don't have to rehearse. 596 00:30:41,866 --> 00:30:43,833 -Which means we could sleep! 597 00:30:43,933 --> 00:30:45,300 -Is Momma mad? 598 00:30:45,400 --> 00:30:47,200 -She's in the bathroom, making coffee. 599 00:30:47,300 --> 00:30:48,833 She says as long as she's up, 600 00:30:48,933 --> 00:30:51,466 everybody come have some breakfast. 601 00:30:51,566 --> 00:30:53,400 -Oh, great! -Thanks, Louise! 602 00:30:53,500 --> 00:30:55,066 -Yeah, thanks so much! -I said I was sorry! 603 00:30:55,166 --> 00:30:56,066 -What's wrong with you? 604 00:30:56,166 --> 00:30:58,000 -Momma? Momma? 605 00:30:58,100 --> 00:30:59,500 -Happy birthday! 606 00:30:59,600 --> 00:31:01,233 -Surprise! 607 00:31:01,333 --> 00:31:03,333 -♪ Happy birthday to you 608 00:31:03,433 --> 00:31:04,866 ♪ Happy birthday to you 609 00:31:04,966 --> 00:31:07,466 ♪ Happy birthday, dear Louise 610 00:31:07,566 --> 00:31:11,000 ♪ Happy birthday to... -♪ You! 611 00:31:11,100 --> 00:31:13,466 -Flat. Make a wish. 612 00:31:13,566 --> 00:31:15,100 Go on. Make a wish. 613 00:31:15,200 --> 00:31:17,400 -I wish -- Oh, Momma, I wish... 614 00:31:17,500 --> 00:31:19,766 -Oh, come on! -One, two, three... 615 00:31:19,866 --> 00:31:21,633 -Make a wish. 616 00:31:21,733 --> 00:31:23,033 [ Cheers and applause ] 617 00:31:23,133 --> 00:31:25,366 -Say, you know, that blanket that would make a good coat. 618 00:31:25,466 --> 00:31:27,633 -Hey, there's only 10 candles on that cake. 619 00:31:27,733 --> 00:31:29,800 -What do you care? You ain't gonna eat candles. 620 00:31:29,900 --> 00:31:31,933 -But she only had 10 candles last year. 621 00:31:32,033 --> 00:31:33,233 -And the year before that. 622 00:31:33,333 --> 00:31:35,033 -Come to think of it, she's only had 10 candles -- 623 00:31:35,133 --> 00:31:36,500 -Stop right there! 624 00:31:36,600 --> 00:31:38,066 As long as we have this act, 625 00:31:38,166 --> 00:31:39,966 nobody is over 10, and you all know it! 626 00:31:40,066 --> 00:31:41,433 [ Laughter ] 627 00:31:41,533 --> 00:31:43,366 Excepting, of course, me and Herb-- 628 00:31:43,466 --> 00:31:45,433 Where is Herbie? [ Gasps ] I had a dream. 629 00:31:45,533 --> 00:31:47,600 Tulsa, go across the hall. See what's keeping Herbie. 630 00:31:47,700 --> 00:31:48,866 The rest of you, give Louise her presents 631 00:31:48,966 --> 00:31:51,000 while I go see if the chow mein is warmed up. 632 00:31:51,100 --> 00:31:53,033 -Chow mein? -It's my birthday. 633 00:31:53,133 --> 00:31:54,600 -But chow mein for breakfast? 634 00:31:54,700 --> 00:31:58,000 -Why not? There's egg roll, ain't there? 635 00:31:58,100 --> 00:32:01,233 -Well if Madam Rose had paid us a salary, 636 00:32:01,333 --> 00:32:04,133 maybe we coulda bought you presents, Louise. 637 00:32:04,233 --> 00:32:09,766 But since it's more fun to clip from the five and dime... 638 00:32:09,866 --> 00:32:14,066 It's a catcher's mitt and a big-league baseball. 639 00:32:14,166 --> 00:32:15,900 -Thank you, Yonkers. [ Laughing ] Catch. 640 00:32:16,000 --> 00:32:18,400 -Here's a real stuffed cat. 641 00:32:18,500 --> 00:32:20,166 -I love it, Kansas! 642 00:32:20,266 --> 00:32:22,000 -And I clipped a goldfish bowl. 643 00:32:22,100 --> 00:32:24,133 And I'll give you the fish for Lent. 644 00:32:24,233 --> 00:32:25,533 -Thank you, L.A. -L.A. 645 00:32:25,633 --> 00:32:28,066 -Oh, June, what a beautiful package. 646 00:32:28,166 --> 00:32:31,266 -It's a complete sewing set in a velvet-lined basket. 647 00:32:31,366 --> 00:32:33,600 -I should have wrapped them. 648 00:32:33,700 --> 00:32:35,733 -Oh, you don't have to wrap books. 649 00:32:35,833 --> 00:32:36,966 -Well, happy birthday, Louise. 650 00:32:37,066 --> 00:32:39,466 -Happy Birthday, Tulsa. -"Happy birthday"? 651 00:32:39,566 --> 00:32:41,333 -Uh, I-I mean, you're welcome. [ Laughter ] 652 00:32:41,433 --> 00:32:43,400 I-I-I mean, thank you. 653 00:32:43,500 --> 00:32:46,133 -All right, there's one egg roll apiece, and no more. 654 00:32:46,233 --> 00:32:47,833 -Herbie wasn't in his room, Madam Rose. 655 00:32:47,933 --> 00:32:48,900 -He wasn't? -No. 656 00:32:49,000 --> 00:32:50,100 -Where could he be? 657 00:32:50,200 --> 00:32:51,966 -Momma, can I see my present from you, please? 658 00:32:52,066 --> 00:32:53,700 -Well, it's from Herbie and me. 659 00:32:53,800 --> 00:32:56,633 -It's not from Herbie. He's an agent. It's from you. 660 00:32:56,733 --> 00:32:58,433 -Yeah, well, I picked it out, but Herbie paid for it 661 00:32:58,533 --> 00:33:00,100 with his commission for a whole month. 662 00:33:00,200 --> 00:33:02,866 -Herbie only makes the same salary we do, poor guy. 663 00:33:02,966 --> 00:33:04,266 -Inside, you, and get the coffee! 664 00:33:04,366 --> 00:33:05,400 Oh, here I am. 665 00:33:05,500 --> 00:33:07,466 I'm busting to tell Herbie the dream I had. 666 00:33:07,566 --> 00:33:08,366 -Momma -- 667 00:33:08,466 --> 00:33:09,533 -It's really in your honor, 668 00:33:09,633 --> 00:33:11,466 coming on the very eve of your birthday. 669 00:33:11,566 --> 00:33:13,300 Oh, Baby! You're gonna love it. 670 00:33:13,400 --> 00:33:14,533 Children, you're all gonna love it -- 671 00:33:14,633 --> 00:33:15,733 it's a new act! 672 00:33:15,833 --> 00:33:17,466 -Well, that ain't a dream -- it's a miracle. 673 00:33:17,566 --> 00:33:19,066 [ Laughter ] -No egg roll. 674 00:33:19,166 --> 00:33:20,433 In this dream, 675 00:33:20,533 --> 00:33:24,166 I saw June singing a song in like a barnyard. 676 00:33:24,266 --> 00:33:27,133 And then, a cow came onstage. -A cow? 677 00:33:27,233 --> 00:33:28,800 -Oh, sex at last! [ Laughter ] 678 00:33:28,900 --> 00:33:30,433 -No, no, not a real cow, 679 00:33:30,533 --> 00:33:32,933 a dancing cow with a great, big smile. 680 00:33:33,033 --> 00:33:35,433 And then that cow -- that cow leaned right over my bed 681 00:33:35,533 --> 00:33:36,700 and spoke to me! 682 00:33:36,800 --> 00:33:38,266 -What did the cow say? 683 00:33:38,366 --> 00:33:39,933 -[ Bleats ] -Ah! 684 00:33:40,033 --> 00:33:42,266 -Happy birthday, sweetheart! -[ Chuckles ] 685 00:33:42,366 --> 00:33:44,333 -A little lamb! -Oh, Rose, you won't believe. 686 00:33:44,433 --> 00:33:46,033 -Where've you been? That's what I want to know. 687 00:33:46,133 --> 00:33:47,933 -Rose, Rose. This is Mr. Goldstone. 688 00:33:48,033 --> 00:33:49,333 -Well, I ask you, Mr. Goldstone. 689 00:33:49,433 --> 00:33:51,066 The child has a birthday once a year. 690 00:33:51,166 --> 00:33:53,233 We plan a nice little party. I'm sorry the cake is so small. 691 00:33:53,333 --> 00:33:55,500 -Mr. Goldstone is from the Orpheum Circuit. 692 00:33:55,600 --> 00:33:56,733 -There's only one egg roll apiece 693 00:33:56,833 --> 00:34:00,666 and some...fried...rice... 694 00:34:00,766 --> 00:34:02,033 Enh. 695 00:34:02,133 --> 00:34:04,533 -The act is booked on the Orpheum Circuit, Rose. 696 00:34:06,966 --> 00:34:09,000 [ "Mr. Goldstone" plays ] 697 00:34:10,066 --> 00:34:16,833 -♪ Have an egg roll 698 00:34:16,933 --> 00:34:21,266 ♪ Mr. Goldstone 699 00:34:21,366 --> 00:34:23,366 ♪ Have a napkin 700 00:34:23,466 --> 00:34:24,666 ♪ Have a chopstick 701 00:34:24,766 --> 00:34:27,000 ♪ Have a chair 702 00:34:27,100 --> 00:34:31,900 ♪ Have a sparerib, Mr. Goldstone ♪ 703 00:34:32,000 --> 00:34:35,933 ♪ Any sparerib that I can spare I'd be glad to share ♪ 704 00:34:36,033 --> 00:34:38,233 ♪ Have a dish, have a fork 705 00:34:38,333 --> 00:34:40,366 ♪ Have a fish, have a pork 706 00:34:40,466 --> 00:34:44,100 ♪ Put your feet up, feel at home ♪ 707 00:34:44,199 --> 00:34:46,266 ♪ Have a smoke, have a Coke 708 00:34:46,366 --> 00:34:48,133 ♪ Would you like to hear a joke? ♪ 709 00:34:48,233 --> 00:34:51,900 ♪ I'll have June recite a poem 710 00:34:52,000 --> 00:34:55,800 ♪ Have a lichee, Mr. Goldstone 711 00:34:55,900 --> 00:34:59,333 ♪ Tell me any little thing that I can do ♪ 712 00:34:59,433 --> 00:35:01,233 ♪ Ginger-peachy -Bl-bl-bl-bl-bl-bl! 713 00:35:01,333 --> 00:35:03,033 -♪ Mr. Goldstone 714 00:35:03,133 --> 00:35:05,300 ♪ Have a kumquat 715 00:35:05,400 --> 00:35:07,333 ♪ Have two 716 00:35:07,433 --> 00:35:09,333 ♪ Everybody give a cheer 717 00:35:09,433 --> 00:35:11,200 ♪ Santa Claus is sitting here 718 00:35:11,300 --> 00:35:15,300 ♪ Mr. Goldstone, I love you! 719 00:35:15,400 --> 00:35:18,033 [ All cheer ] 720 00:35:18,133 --> 00:35:19,366 [ Indistinct conversations ] 721 00:35:19,466 --> 00:35:21,533 ♪♪ 722 00:35:27,066 --> 00:35:29,833 ♪ Have a Goldstone, Mr. Egg Roll ♪ 723 00:35:29,933 --> 00:35:32,866 ♪ Tell me any little thing that I can do ♪ 724 00:35:32,966 --> 00:35:35,433 ♪ Have some fried rice, Mr. Soy Sauce ♪ 725 00:35:35,533 --> 00:35:37,000 ♪ Have a cookie 726 00:35:37,100 --> 00:35:38,666 ♪ Have a few 727 00:35:38,766 --> 00:35:40,533 ♪ What's the matter, Mr. G? 728 00:35:40,633 --> 00:35:42,100 ♪ Have another pot of tea! 729 00:35:42,200 --> 00:35:46,633 ♪ Mr. Goldstone, I love you 730 00:35:46,733 --> 00:35:50,033 -♪ There are good stones and bad stones ♪ 731 00:35:50,133 --> 00:35:52,866 -♪ And curbstones and gladstones ♪ 732 00:35:52,966 --> 00:35:58,533 -♪ And touchstones and such stones as them ♪ 733 00:35:58,633 --> 00:36:00,533 -♪ There are big stones 734 00:36:00,633 --> 00:36:02,300 -♪ And small stones 735 00:36:02,400 --> 00:36:03,466 -♪ And grindstones 736 00:36:03,566 --> 00:36:05,133 -♪ And gallstones 737 00:36:05,233 --> 00:36:08,933 -♪ But Goldstone is a gem 738 00:36:09,033 --> 00:36:10,566 ♪ There are milestones 739 00:36:10,666 --> 00:36:12,466 ♪ There are millstones 740 00:36:12,566 --> 00:36:16,066 -♪ There's a cherry, there's a yellow, there's a blue ♪ 741 00:36:16,166 --> 00:36:19,766 -♪ But we don't want any old stone ♪ 742 00:36:19,866 --> 00:36:23,900 ♪ Only Goldstone will do 743 00:36:24,000 --> 00:36:25,466 ♪ Moonstone, sunstone 744 00:36:25,566 --> 00:36:27,466 ♪ We all scream for one stone 745 00:36:27,566 --> 00:36:29,300 ♪ Mr. Goldstone 746 00:36:29,400 --> 00:36:30,966 ♪ We 747 00:36:31,066 --> 00:36:32,700 ♪ Love 748 00:36:32,800 --> 00:36:37,400 ♪ You 749 00:36:37,500 --> 00:36:38,900 Goldstone! 750 00:36:39,000 --> 00:36:40,900 [ Cheers and applause ] 751 00:36:41,000 --> 00:36:43,233 [ "Little Lamb" plays ] 752 00:36:52,133 --> 00:36:58,733 -♪ Little lamb, little lamb 753 00:36:58,833 --> 00:37:05,466 ♪ My birthday is here at last 754 00:37:05,566 --> 00:37:11,366 ♪ Little lamb, little lamb 755 00:37:11,466 --> 00:37:18,066 ♪ A birthday goes by so fast 756 00:37:18,166 --> 00:37:24,333 ♪ Little bear, little bear 757 00:37:24,433 --> 00:37:30,833 ♪ You sit on my right, right there ♪ 758 00:37:30,933 --> 00:37:36,466 ♪ Little hen, little hen 759 00:37:36,566 --> 00:37:42,966 ♪ What game shall we play and when? ♪ 760 00:37:43,066 --> 00:37:49,333 ♪ Little cat, little cat 761 00:37:49,433 --> 00:37:55,433 ♪ Ah, why do you look so blue? 762 00:37:55,533 --> 00:38:01,400 ♪ Did somebody paint you like that? ♪ 763 00:38:01,500 --> 00:38:08,000 ♪ Or is it your birthday, too? 764 00:38:08,100 --> 00:38:14,233 ♪ Little fish, little fish 765 00:38:14,333 --> 00:38:20,933 ♪ Do you think I'll get my wish? ♪ 766 00:38:21,033 --> 00:38:27,133 ♪ Little lamb, little lamb 767 00:38:27,233 --> 00:38:32,900 ♪ I wonder how old I am 768 00:38:33,000 --> 00:38:40,133 ♪ I wonder how old I am 769 00:38:40,233 --> 00:38:48,233 ♪ Little lamb 770 00:38:48,333 --> 00:38:49,833 [ Applause ] 771 00:38:51,933 --> 00:38:54,666 ♪♪ 772 00:38:59,766 --> 00:39:02,000 -Hand me Louise's plate, June. 773 00:39:02,100 --> 00:39:04,266 -Mother! 774 00:39:04,366 --> 00:39:06,933 -We're paying for it, ain't we? 775 00:39:07,033 --> 00:39:10,333 [ Chuckles ] You -- You'll get an ulcer like Herbie. 776 00:39:10,433 --> 00:39:12,133 -Rose, did it ever occur to you 777 00:39:12,233 --> 00:39:13,633 there might be somebody in this world 778 00:39:13,733 --> 00:39:15,700 who doesn't like Chinese food? 779 00:39:15,800 --> 00:39:17,900 -Oh, don't be silly. Who? 780 00:39:18,000 --> 00:39:19,766 Well, don't you like it, Herbie? 781 00:39:19,866 --> 00:39:21,433 -Sure, Rose. I love it. 782 00:39:21,533 --> 00:39:24,566 -Aww! Did she? -Yes. 783 00:39:24,666 --> 00:39:28,400 -Aww, that's a healthy-wealthy ladie-wadie! 784 00:39:28,500 --> 00:39:30,666 -Ohh, God! -Herbie's angry. 785 00:39:30,766 --> 00:39:33,333 -Oh, Herbie's never angry. It's bad for his stomach. 786 00:39:33,433 --> 00:39:35,833 Come on, girls, beddie-bye. -It's so early! 787 00:39:35,933 --> 00:39:37,233 -But you have the audition 788 00:39:37,333 --> 00:39:39,733 for Mr. T.T. Grantziger at his Palace Theatre tomorrow, 789 00:39:39,833 --> 00:39:41,466 and you have to look young. 790 00:39:41,566 --> 00:39:42,933 -Can I wear a dress? 791 00:39:43,033 --> 00:39:45,100 -You'd look old in a dress. Besides, you haven't got one. 792 00:39:45,200 --> 00:39:47,166 -Good night, Uncle Herbie. -Good night, June. 793 00:39:50,233 --> 00:39:52,600 Good night, Louise. 794 00:39:53,433 --> 00:39:54,933 -Good night, Herbie. 795 00:39:55,033 --> 00:39:56,800 -I'll cold-cream their faces and be right back. 796 00:39:56,900 --> 00:40:00,133 -Rose, the hotel is only two doors away. 797 00:40:00,233 --> 00:40:03,633 Honestly, sometimes you behave as though those -- Rose! 798 00:40:06,033 --> 00:40:08,433 -We need new silverware. 799 00:40:08,533 --> 00:40:11,333 Herbie, h-how long is it going to take you to get used to me? 800 00:40:11,433 --> 00:40:14,100 -How long did it take me to get used to those coats? 801 00:40:14,200 --> 00:40:16,233 -What's the matter with them? They're very stylish. 802 00:40:16,333 --> 00:40:18,533 Louise is very handy with a needle. 803 00:40:18,633 --> 00:40:21,733 Herbie, as the good Lord says, 804 00:40:21,833 --> 00:40:24,766 an eye for an eye, a tooth for a tooth. 805 00:40:24,866 --> 00:40:26,966 And it serves them right for overcharging. 806 00:40:27,066 --> 00:40:28,233 [ Metal clinking ] 807 00:40:28,333 --> 00:40:30,000 -[ Clears throat ] 808 00:40:34,600 --> 00:40:39,200 They can skip the cold cream for one night. 809 00:40:39,300 --> 00:40:41,533 Look, all this time we've been together, 810 00:40:41,633 --> 00:40:43,666 you still stand up for me. 811 00:40:43,766 --> 00:40:45,333 -Instead of standing up to you. 812 00:40:45,433 --> 00:40:47,833 -I wanted to have dinner tonight, just the two of us. 813 00:40:47,933 --> 00:40:49,166 What was I going to do with the girls? 814 00:40:49,266 --> 00:40:50,400 They're babies. 815 00:40:50,500 --> 00:40:51,666 -Rose, no matter how you dress 'em, 816 00:40:51,766 --> 00:40:53,500 no matter how you smother 'em, they're big girls. 817 00:40:53,600 --> 00:40:54,600 They're almost young women. 818 00:40:54,700 --> 00:40:56,466 -They're not. and they never will be! 819 00:40:56,566 --> 00:40:58,033 -I'm embarrassed in front of them. 820 00:40:58,133 --> 00:40:59,466 When are you going to marry me, Rose? 821 00:40:59,566 --> 00:41:00,633 -Now, don't forget to take our scrapbooks 822 00:41:00,733 --> 00:41:01,800 over to Grantziger's tomorrow. 823 00:41:01,900 --> 00:41:03,000 -When are you going to quit stalling? 824 00:41:03,100 --> 00:41:04,800 Honey, don't you know there's a depression? 825 00:41:04,900 --> 00:41:06,366 -Of course I know. 826 00:41:06,466 --> 00:41:07,900 I read Variety. 827 00:41:08,000 --> 00:41:09,900 -Well, don't you know what it's doing to vaudeville? 828 00:41:10,000 --> 00:41:11,933 Don't you know what the talkies are doing to vaudeville? 829 00:41:12,033 --> 00:41:14,666 Do-- Don't you know I love you? 830 00:41:14,766 --> 00:41:18,700 -Do you think I'd be unfaithful to my husbands if you didn't? 831 00:41:18,800 --> 00:41:22,233 But I have to think of my girls and their happiness. 832 00:41:22,333 --> 00:41:24,566 -Louise is very happy being the rear end of a cow. 833 00:41:24,666 --> 00:41:25,833 -She loves animals. 834 00:41:25,933 --> 00:41:27,300 -She and June should both be in school. 835 00:41:27,400 --> 00:41:29,633 -Oh, and -- and be like other girls, 836 00:41:29,733 --> 00:41:32,266 cook and clean and sit and die? 837 00:41:32,366 --> 00:41:36,866 Oh, honey, could I have a spoon to stir my tea? 838 00:41:37,933 --> 00:41:40,600 I promised June she'd be a star, and she will be. 839 00:41:40,700 --> 00:41:42,900 I promised I'd get her on the Pantages Circuit, and I did. 840 00:41:43,000 --> 00:41:45,633 I promised I'd get her on the Orpheum Circuit and I did. 841 00:41:45,733 --> 00:41:46,966 -I did, and you promised that, 842 00:41:47,066 --> 00:41:48,600 after I did, you would marry me. 843 00:41:48,700 --> 00:41:50,933 -I promised her she'd headline on Broadway. 844 00:41:51,033 --> 00:41:53,966 -Didn't you hear what I said? -Yes, but I'm ignoring it. 845 00:41:54,066 --> 00:41:56,166 Oh, thanks, honey. 846 00:41:57,500 --> 00:41:59,200 [ Metal clanks ] [ Laughter ] 847 00:41:59,300 --> 00:42:00,466 -You know, it isn't very polite 848 00:42:00,566 --> 00:42:02,933 for a gentleman to remind a lady that she welched. 849 00:42:03,033 --> 00:42:05,500 [ Chuckles ] There was no date on that promise. 850 00:42:05,600 --> 00:42:09,233 -Rose, stop handing me that...bull. 851 00:42:09,333 --> 00:42:11,400 -Don't. Your stomach! 852 00:42:11,500 --> 00:42:13,600 Oh, Herbie. 853 00:42:13,700 --> 00:42:16,700 Why don't you get angry on the outside, 854 00:42:16,800 --> 00:42:18,666 instead of letting it settle in your stomach? 855 00:42:18,766 --> 00:42:20,366 -I'm afraid. -[ Scoffs ] Of me? 856 00:42:20,466 --> 00:42:21,900 -Of me. -What do you mean? 857 00:42:22,000 --> 00:42:24,500 -If I ever let loose, it'll end with me picking up and walking. 858 00:42:24,600 --> 00:42:26,533 -Only around the block. -No. 859 00:42:26,633 --> 00:42:29,500 -Don't say that. 860 00:42:29,600 --> 00:42:33,866 ♪ You'll never get away from me ♪ 861 00:42:33,966 --> 00:42:36,966 ♪ You can climb the tallest tree ♪ 862 00:42:37,066 --> 00:42:40,733 ♪ I'll be there somehow 863 00:42:40,833 --> 00:42:42,566 ♪ True 864 00:42:42,666 --> 00:42:45,566 ♪ You could say, "Hey, here's your hat" ♪ 865 00:42:45,666 --> 00:42:48,600 ♪ But a little thing like that 866 00:42:48,700 --> 00:42:52,533 ♪ Couldn't stop me now 867 00:42:52,633 --> 00:42:57,433 ♪ I couldn't get away from you 868 00:42:57,533 --> 00:42:59,966 ♪ Even if you told me to 869 00:43:00,066 --> 00:43:03,733 ♪ So go on and try 870 00:43:03,833 --> 00:43:06,166 ♪ Just try 871 00:43:06,266 --> 00:43:09,000 ♪ And you're gonna see 872 00:43:09,100 --> 00:43:15,466 ♪ How you're gonna not at all get away from me ♪ 873 00:43:15,566 --> 00:43:18,566 -Rose, what do you want? There are better agents. 874 00:43:18,666 --> 00:43:19,566 -Not for me. 875 00:43:19,666 --> 00:43:22,133 -Even weaker men. -Not for me. 876 00:43:22,233 --> 00:43:24,100 -[ Chuckling ] Then what? -You. 877 00:43:24,200 --> 00:43:26,400 Herbie, just help me like you've been helping. 878 00:43:26,500 --> 00:43:28,900 Just let me get June's name up in lights so big, 879 00:43:29,000 --> 00:43:30,400 it'll last my whole life. 880 00:43:30,500 --> 00:43:32,866 -Rose, what you expect -- -I'll get! 881 00:43:32,966 --> 00:43:35,500 And after I get it, I promise I'll marry you. 882 00:43:35,600 --> 00:43:39,333 [ Gasps ] I even promise to keep my promise. 883 00:43:39,433 --> 00:43:40,866 Herbie, please. 884 00:43:40,966 --> 00:43:44,700 I don't want to upset anything before the audition tomorrow, 885 00:43:44,800 --> 00:43:47,566 including your stomach. 886 00:43:47,666 --> 00:43:49,366 ♪♪ 887 00:43:49,466 --> 00:43:51,333 -♪ Rose, I love you 888 00:43:51,433 --> 00:43:53,633 ♪ But don't count your chickens ♪ 889 00:43:53,733 --> 00:43:55,566 -♪ Come dance with me 890 00:43:55,666 --> 00:43:58,633 -♪ I warn you that I'm no Boy Scout ♪ 891 00:43:58,733 --> 00:43:59,733 -♪ Relax a while 892 00:43:59,833 --> 00:44:01,266 ♪ Come dance with me 893 00:44:01,366 --> 00:44:04,600 -♪ So don't think that I'm easy pickings ♪ 894 00:44:04,700 --> 00:44:06,700 -♪ The music's so nice -♪ Rose! 895 00:44:06,800 --> 00:44:10,366 ♪ 'Cause I just may some day pick up and pack out ♪ 896 00:44:10,466 --> 00:44:13,033 -♪ Oh, no, you won't, no, not a chance ♪ 897 00:44:13,133 --> 00:44:15,800 ♪ No arguments, shut up and dance ♪ 898 00:44:15,900 --> 00:44:18,366 ♪♪ 899 00:44:18,466 --> 00:44:23,200 -♪ I'll never get away from you ♪ 900 00:44:23,300 --> 00:44:26,000 ♪ I could yell until I'm blue 901 00:44:26,100 --> 00:44:30,100 ♪ I'd give in somehow 902 00:44:30,200 --> 00:44:31,700 ♪ True 903 00:44:31,800 --> 00:44:34,866 ♪ You could say, "Hey, here's your hat" 904 00:44:34,966 --> 00:44:40,633 ♪ But a little thing like that wouldn't stop me now ♪ 905 00:44:40,733 --> 00:44:41,866 ♪♪ 906 00:44:41,966 --> 00:44:46,400 -♪ I couldn't get away from you ♪ 907 00:44:46,500 --> 00:44:49,733 ♪ Even you told me to 908 00:44:49,833 --> 00:44:53,100 -♪ So go on and try 909 00:44:53,200 --> 00:44:54,566 ♪ Just try 910 00:44:54,666 --> 00:44:55,633 -♪ Ah, Rose 911 00:44:55,733 --> 00:44:56,833 -♪ And you're gonna see 912 00:44:56,933 --> 00:44:58,466 -[ Chuckling ] ♪ Ah, Rose 913 00:44:58,566 --> 00:45:02,200 -♪ How you're gonna not at all... ♪ 914 00:45:04,466 --> 00:45:08,766 ♪ ...get away from me 915 00:45:08,866 --> 00:45:11,900 ♪♪ 916 00:45:21,200 --> 00:45:22,133 [ Finale plays ] 917 00:45:22,233 --> 00:45:24,033 [ Applause ] 918 00:45:24,133 --> 00:45:25,166 [ Music ends ] 919 00:45:25,266 --> 00:45:27,633 [ Telephone ringing ] 920 00:45:34,833 --> 00:45:37,833 -Yes, Mr. Grantziger. 921 00:45:37,933 --> 00:45:39,533 Y-Y-Yes, I know, 922 00:45:39,633 --> 00:45:43,066 but they're having a little difficulty with their scenery. 923 00:45:43,166 --> 00:45:44,933 Well, wait till you see it. 924 00:45:45,033 --> 00:45:47,533 -Now, keep the tempo up. Keep it bright. 925 00:45:47,633 --> 00:45:50,200 -That's the mother. 926 00:45:50,300 --> 00:45:52,133 No, I have told her. 927 00:45:52,233 --> 00:45:54,200 -Well, hello, Mr. Grantziger. 928 00:45:54,300 --> 00:45:55,733 Where is he? 929 00:45:55,833 --> 00:45:58,433 -In his office at the top of the theater. 930 00:45:58,533 --> 00:45:59,733 -Hi! 931 00:45:59,833 --> 00:46:01,733 -It's a privilege to audition for you, Mr. Grantziger! 932 00:46:01,833 --> 00:46:04,666 -Oh, yeah, and you're going to love us! 933 00:46:04,766 --> 00:46:06,600 -That -- That is the agent. 934 00:46:06,700 --> 00:46:07,966 He's nice. 935 00:46:08,066 --> 00:46:09,566 -We're ready now. 936 00:46:09,666 --> 00:46:12,333 -Oh, they're ready now, Mr. Grantziger. 937 00:46:13,366 --> 00:46:14,933 Good luck. 938 00:46:15,033 --> 00:46:16,166 -Thank you. 939 00:46:16,266 --> 00:46:17,233 [ Grieg's "Morning Mood" plays ] 940 00:46:17,333 --> 00:46:19,500 [ Birds chirping ] 941 00:46:20,700 --> 00:46:22,633 -[ Yawning ] 942 00:46:32,200 --> 00:46:34,933 [ "Dainty June and Her Farmboys" plays ] 943 00:46:35,033 --> 00:46:36,500 -♪ Extra! Extra! 944 00:46:36,600 --> 00:46:38,133 ♪ Hey, look at the headline 945 00:46:38,233 --> 00:46:41,133 ♪ Historical news is being made ♪ 946 00:46:41,233 --> 00:46:42,933 ♪ Extra! Extra! 947 00:46:43,033 --> 00:46:44,733 ♪ They're drawing a red line 948 00:46:44,833 --> 00:46:47,966 ♪ around the biggest scoop of the decade! ♪ 949 00:46:48,066 --> 00:46:49,600 ♪ A barrel of charm 950 00:46:49,700 --> 00:46:51,200 ♪ A fabulous thrill 951 00:46:51,300 --> 00:46:55,066 ♪ The biggest little headline in vaudeville! ♪ 952 00:46:55,166 --> 00:46:57,800 ♪ Presenting 953 00:46:57,900 --> 00:47:00,166 ♪ In person 954 00:47:00,266 --> 00:47:05,333 ♪ That 5'2" bundle of dynamite 955 00:47:05,433 --> 00:47:10,666 ♪ Dainty June! 956 00:47:10,766 --> 00:47:11,800 -Oh! 957 00:47:11,900 --> 00:47:13,900 ♪♪ 958 00:47:15,966 --> 00:47:17,600 Oh! 959 00:47:17,700 --> 00:47:19,800 Hello, everybody! 960 00:47:19,900 --> 00:47:21,666 My name is June! 961 00:47:21,766 --> 00:47:23,933 What's yours? 962 00:47:24,033 --> 00:47:27,066 ♪♪ 963 00:47:27,166 --> 00:47:30,966 ♪ I have moo cow, a new cow, a true cow ♪ 964 00:47:31,066 --> 00:47:32,400 ♪ Named Caroline 965 00:47:32,500 --> 00:47:33,533 -♪ Moo moo moo moo 966 00:47:33,633 --> 00:47:36,066 -♪ She's an extra special friend of mine ♪ 967 00:47:36,166 --> 00:47:37,200 -♪ Moo moo moo moo 968 00:47:37,300 --> 00:47:40,033 -I like everything about her fine. 969 00:47:40,133 --> 00:47:41,300 -♪ Moo moo moo moo 970 00:47:41,400 --> 00:47:46,200 -♪ She likes to moo in the moonlight ♪ 971 00:47:46,300 --> 00:47:49,200 ♪ When the moody moon appears 972 00:47:49,300 --> 00:47:54,266 ♪ And when she moos in the moonlight ♪ 973 00:47:54,366 --> 00:47:57,066 ♪ Gosh, it's "moosic" to my ears ♪ 974 00:47:57,166 --> 00:47:58,533 ♪ She's so "moosical" 975 00:47:58,633 --> 00:48:01,466 ♪ She loves a man cow, a tan cow ♪ 976 00:48:01,566 --> 00:48:04,666 ♪ Who can cow her with a glance ♪ 977 00:48:04,766 --> 00:48:08,733 -♪ When he winks at her, she starts to dance ♪ 978 00:48:08,833 --> 00:48:12,600 ♪ It's what grown-ups call a real romance ♪ 979 00:48:12,700 --> 00:48:17,966 ♪ But if we moved to the city 980 00:48:18,066 --> 00:48:22,200 ♪ Or we settled by the shore 981 00:48:22,300 --> 00:48:24,633 ♪ She'd make the moooooooooooove ♪ 982 00:48:24,733 --> 00:48:26,633 ♪ 'Cause she loves me more 983 00:48:26,733 --> 00:48:28,000 ♪♪ 984 00:48:28,100 --> 00:48:30,066 Oh! 985 00:48:30,166 --> 00:48:30,966 Oh! 986 00:48:31,066 --> 00:48:32,033 Oh! 987 00:48:32,133 --> 00:48:33,033 Oh! Oh! 988 00:48:33,133 --> 00:48:35,366 Oh! Oh! 989 00:48:35,466 --> 00:48:36,466 Oh! 990 00:48:36,566 --> 00:48:38,066 ♪♪ 991 00:48:38,166 --> 00:48:39,300 Oh! 992 00:48:39,400 --> 00:48:41,033 Oh! 993 00:48:41,133 --> 00:48:43,666 ♪♪ 994 00:49:06,133 --> 00:49:08,266 [ Finale plays ] 995 00:49:08,366 --> 00:49:09,400 Oh! 996 00:49:09,500 --> 00:49:11,033 [ Music ends ] [ Applause ] 997 00:49:11,133 --> 00:49:13,066 [ Telephone ringing ] 998 00:49:17,400 --> 00:49:19,033 -Yes, Mr. Grantziger. 999 00:49:19,133 --> 00:49:21,566 Oh, right. 1000 00:49:21,666 --> 00:49:25,500 Dainty June, will you come out for a minute? 1001 00:49:25,600 --> 00:49:27,600 Now, come along. Hurry up. Hurry up. 1002 00:49:27,700 --> 00:49:29,533 Downstage. Don't waste time. 1003 00:49:29,633 --> 00:49:31,733 Now, face front, dear. 1004 00:49:32,766 --> 00:49:34,400 Profile. 1005 00:49:36,333 --> 00:49:37,833 Thank you very much. 1006 00:49:37,933 --> 00:49:38,866 That's all. 1007 00:49:38,966 --> 00:49:40,233 -No, we have a great dramatic finish! 1008 00:49:40,333 --> 00:49:41,366 -I'm sure. But Mr. Grantziger -- 1009 00:49:41,466 --> 00:49:42,900 -Oh, hit it! What are you talking about? 1010 00:49:43,000 --> 00:49:44,900 [ Both shouting indistinctly ] 1011 00:49:45,000 --> 00:49:47,366 -♪ Broadway, Broadway 1012 00:49:47,466 --> 00:49:48,433 -[ Shouting indistinctly ] 1013 00:49:48,533 --> 00:49:50,633 -♪ We've missed it so -Oh! 1014 00:49:50,733 --> 00:49:53,800 -♪ We're leaving soon and taking June ♪ 1015 00:49:53,900 --> 00:49:57,000 ♪ To star her in a show 1016 00:49:57,100 --> 00:49:58,600 ♪ Bright lights 1017 00:49:58,700 --> 00:50:00,500 ♪ White lights 1018 00:50:00,600 --> 00:50:02,733 ♪ Rhythm and romance 1019 00:50:02,833 --> 00:50:04,466 ♪ The train is late 1020 00:50:04,566 --> 00:50:05,966 ♪ So while we wait 1021 00:50:06,066 --> 00:50:09,066 ♪ We're gonna do a little dance ♪ 1022 00:50:09,166 --> 00:50:10,866 [ Rhythmic clacking ] 1023 00:50:10,966 --> 00:50:13,533 ♪♪ 1024 00:50:51,866 --> 00:50:53,233 -♪ Broadway 1025 00:50:53,333 --> 00:50:55,100 ♪ Broadway 1026 00:50:55,200 --> 00:50:57,566 ♪ How great you are! 1027 00:50:57,666 --> 00:51:00,866 ♪ I'll leave the farm with all its charm ♪ 1028 00:51:00,966 --> 00:51:03,966 ♪ To be a Broadway star 1029 00:51:04,066 --> 00:51:05,533 ♪ Bright lights 1030 00:51:05,633 --> 00:51:07,100 ♪ White lights 1031 00:51:07,200 --> 00:51:09,800 ♪ Where the neons glow 1032 00:51:09,900 --> 00:51:11,366 ♪ My bag is packed 1033 00:51:11,466 --> 00:51:12,933 ♪ I've got my act 1034 00:51:13,033 --> 00:51:16,666 ♪ So all aboard, come on, let's go ♪ 1035 00:51:16,766 --> 00:51:18,666 ♪♪ 1036 00:51:29,733 --> 00:51:31,333 -All aboard! 1037 00:51:31,433 --> 00:51:32,866 -Whoo-whoo! 1038 00:51:32,966 --> 00:51:35,800 Watch this! It's a train! 1039 00:51:35,900 --> 00:51:37,000 ♪♪ 1040 00:51:37,100 --> 00:51:38,800 [ Laughter ] 1041 00:51:42,000 --> 00:51:43,733 -Goodbye! 1042 00:51:43,833 --> 00:51:46,533 Goodbye, Caroline! 1043 00:51:46,633 --> 00:51:47,900 Take care! 1044 00:51:48,000 --> 00:51:49,533 Don't forget to write! 1045 00:51:49,633 --> 00:51:51,100 Goodbye! 1046 00:51:51,200 --> 00:51:52,733 Wait! Stop the train! 1047 00:51:52,833 --> 00:51:54,233 Stop the music! 1048 00:51:54,333 --> 00:51:56,300 [ Music stops ] Stop everything! 1049 00:51:56,400 --> 00:52:02,700 I can't go to Broadway with you. 1050 00:52:02,800 --> 00:52:04,300 You. 1051 00:52:04,400 --> 00:52:07,500 -[ Gasps ] Oh, but why not, Dainty June? 1052 00:52:07,600 --> 00:52:13,100 -Because everything in life that really matters 1053 00:52:13,200 --> 00:52:15,500 is right here. 1054 00:52:15,600 --> 00:52:16,866 -Moo. 1055 00:52:16,966 --> 00:52:17,900 [ Laughter ] 1056 00:52:18,000 --> 00:52:22,166 -What care I for tinsel or glamour 1057 00:52:22,266 --> 00:52:27,333 when I have friendship and true love? 1058 00:52:27,433 --> 00:52:30,200 I'm staying here with Caroline! 1059 00:52:30,300 --> 00:52:33,466 [ Music resumes ] -Yay! 1060 00:52:33,566 --> 00:52:36,433 [ "The Stars And Stripes Forever" plays ] 1061 00:52:53,466 --> 00:52:55,066 [ Music stops ] [ Cheers and applause ] 1062 00:52:55,166 --> 00:52:56,900 [ "May We Entertain You?" plays ] 1063 00:53:02,600 --> 00:53:03,700 [ Telephone ringing ] 1064 00:53:03,800 --> 00:53:06,433 [ Music slows, ends ] 1065 00:53:07,400 --> 00:53:09,066 -[ Chuckling ] Yes, Mr. Grantziger. 1066 00:53:09,166 --> 00:53:10,566 [ Breathes sharply ] 1067 00:53:10,666 --> 00:53:11,800 What? 1068 00:53:13,466 --> 00:53:14,900 He liked it. 1069 00:53:16,800 --> 00:53:20,333 Yes, sir, if that's what you want. 1070 00:53:24,533 --> 00:53:25,700 [ No audio ] 1071 00:53:25,800 --> 00:53:27,566 [ Laughter ] 1072 00:53:29,166 --> 00:53:33,233 If you and your tribe would follow me up to the office, 1073 00:53:33,333 --> 00:53:35,333 I will make out the contracts. 1074 00:53:35,433 --> 00:53:37,333 -Me and my what? -Rose! 1075 00:53:37,433 --> 00:53:39,700 -Oh, you -- you won't be sorry, Mr. Grantziger! 1076 00:53:39,800 --> 00:53:42,100 This is gonna make ya! 1077 00:53:42,200 --> 00:53:44,800 ♪♪ 1078 00:53:48,800 --> 00:53:51,433 [ Telephone rings ] 1079 00:53:51,533 --> 00:53:53,333 -Yes? 1080 00:53:53,433 --> 00:53:56,466 No, Mr. Grantziger is busy. 1081 00:53:56,566 --> 00:53:58,933 He's gone down to the stage. 1082 00:53:59,033 --> 00:54:00,800 Your mother and your agent 1083 00:54:00,900 --> 00:54:05,000 are still reading over the contracts. 1084 00:54:05,100 --> 00:54:07,100 They won't be much longer. 1085 00:54:07,200 --> 00:54:09,033 She's gotta eat sometime. 1086 00:54:10,500 --> 00:54:15,933 Say, woman to woman, how old are you? 1087 00:54:16,033 --> 00:54:17,033 -9. 1088 00:54:17,133 --> 00:54:18,300 [ Laughter ] 1089 00:54:18,400 --> 00:54:19,666 -9 what? 1090 00:54:19,766 --> 00:54:21,400 -9 going on 10. 1091 00:54:21,500 --> 00:54:23,800 -How long has that been going on? 1092 00:54:23,900 --> 00:54:25,233 -Miss Cratchitt, 1093 00:54:25,333 --> 00:54:27,033 I think Mr. Grantziger's made a mistake in this contract. 1094 00:54:27,133 --> 00:54:28,066 -So do I. 1095 00:54:28,166 --> 00:54:29,733 [ Telephone rings ] 1096 00:54:29,833 --> 00:54:31,533 Yes? -Happy, girls? 1097 00:54:31,633 --> 00:54:32,633 -Yes, Momma. -No. 1098 00:54:32,733 --> 00:54:33,833 -We auditioned for Grantziger's Palace. 1099 00:54:33,933 --> 00:54:34,933 This is for Grantziger's Variety. 1100 00:54:35,033 --> 00:54:36,166 -That's right. 1101 00:54:36,266 --> 00:54:38,100 -But the Variety is way down on 14th Street. 1102 00:54:38,200 --> 00:54:40,233 -He'll give you a visa to get there. 1103 00:54:40,333 --> 00:54:42,666 [ Telephone rings ] Yes? 1104 00:54:42,766 --> 00:54:44,000 -I'd like to talk to Mr. Grantziger. 1105 00:54:44,100 --> 00:54:46,300 -No. I told you -- he has down on the stage. 1106 00:54:46,400 --> 00:54:47,700 -This the way? -Wait a minute. 1107 00:54:47,800 --> 00:54:50,900 You can't disturb him while he is holding auditions. 1108 00:54:51,000 --> 00:54:52,766 -Then I'll wait. 1109 00:54:52,866 --> 00:54:55,500 -[ Sighs ] Listen, friend. 1110 00:54:55,600 --> 00:54:56,700 Strictly between us, 1111 00:54:56,800 --> 00:55:00,333 if I were you, I would sign that contract. 1112 00:55:00,433 --> 00:55:04,133 There's only one item in that act of yours the boss likes -- 1113 00:55:04,233 --> 00:55:05,533 Dainty Little June. 1114 00:55:05,633 --> 00:55:07,200 He thinks she can be an actress. 1115 00:55:07,300 --> 00:55:08,666 -He's right. -Can be if... 1116 00:55:08,766 --> 00:55:09,900 -If what? 1117 00:55:10,000 --> 00:55:12,900 -If she goes to school for a solid year 1118 00:55:13,000 --> 00:55:14,600 and takes acting lessons. 1119 00:55:14,700 --> 00:55:17,100 He's ready to pay for everything... 1120 00:55:17,200 --> 00:55:19,833 -[ Laughs ] -...on one condition -- 1121 00:55:19,933 --> 00:55:22,266 you stay away. 1122 00:55:22,366 --> 00:55:24,400 -Stay away? I'm her mother! 1123 00:55:24,500 --> 00:55:25,566 -You said it. I didn't. 1124 00:55:25,666 --> 00:55:27,866 -What about the act? -One week at the Variety. 1125 00:55:27,966 --> 00:55:29,033 -But June is the act! 1126 00:55:29,133 --> 00:55:30,066 How is it supposed to go on without her? 1127 00:55:30,166 --> 00:55:31,166 -Rose, we could -- 1128 00:55:31,266 --> 00:55:32,433 -How are Louise and I supposed to live? 1129 00:55:32,533 --> 00:55:34,200 -You might get a job, dear. 1130 00:55:34,300 --> 00:55:36,833 -I have a job, dear, and I do it damn well! 1131 00:55:36,933 --> 00:55:38,166 My daughters are my job, and I got two of them! 1132 00:55:38,266 --> 00:55:39,166 -Momma, if June -- 1133 00:55:39,266 --> 00:55:40,466 -June's my baby! I'm her mother! 1134 00:55:40,566 --> 00:55:42,000 [ Telephone rings ] -What are you do-- 1135 00:55:42,100 --> 00:55:44,800 Don't answer that phone when I'm yelling at you! 1136 00:55:44,900 --> 00:55:46,766 Nobody knows June like I do, 1137 00:55:46,866 --> 00:55:48,200 and nobody can do for her what I can! 1138 00:55:48,300 --> 00:55:50,866 -Mother, this is my chance to be an actress. 1139 00:55:50,966 --> 00:55:53,000 Mr. Grantziger could make me a star! 1140 00:55:53,100 --> 00:55:54,933 -You are a star! 1141 00:55:55,033 --> 00:55:56,600 And I made you one! 1142 00:55:56,700 --> 00:55:58,266 Who's got clippings like she has? 1143 00:55:58,366 --> 00:55:59,133 Books full of 'em! 1144 00:55:59,233 --> 00:56:00,333 She doesn't need lessons 1145 00:56:00,433 --> 00:56:02,833 any more than she needs Mr. T.T. Grantziger! 1146 00:56:02,933 --> 00:56:04,966 -There isn't a person in show business 1147 00:56:05,066 --> 00:56:06,766 who doesn't need Mr. Grantziger. 1148 00:56:06,866 --> 00:56:08,033 -Then, take a good look at this person! 1149 00:56:08,133 --> 00:56:09,066 -Rose. 1150 00:56:09,166 --> 00:56:11,133 -Oh, they are so smart in New York! 1151 00:56:11,233 --> 00:56:13,400 -New York is the center of everything. 1152 00:56:13,500 --> 00:56:15,366 -New York is the center of New York! 1153 00:56:15,466 --> 00:56:17,300 There's a whole country full of people who know people 1154 00:56:17,400 --> 00:56:19,966 and who know what a mother means to her daughter! 1155 00:56:20,066 --> 00:56:21,233 It's hicks like you who don't know! 1156 00:56:21,333 --> 00:56:22,633 -What?! -And you know something else?! 1157 00:56:22,733 --> 00:56:23,933 Grantziger's a hick! -[ Scoffs, laughs ] 1158 00:56:24,033 --> 00:56:25,300 -He'll get no place... -Rose! 1159 00:56:25,400 --> 00:56:27,933 -...because he's trying to take my baby away from me! 1160 00:56:28,033 --> 00:56:29,700 Well, over my dead body, he will! 1161 00:56:29,800 --> 00:56:32,666 -But come back here! You cannot go down there! 1162 00:56:32,766 --> 00:56:34,600 Come back right now! 1163 00:56:36,733 --> 00:56:37,900 -No. 1164 00:56:38,000 --> 00:56:39,900 [ Laughter ] 1165 00:56:42,066 --> 00:56:44,333 Momma's just talking big, June. She won't really -- 1166 00:56:44,433 --> 00:56:45,966 -Yes, she will. 1167 00:56:46,066 --> 00:56:47,266 -Maybe Mr. Grantziger will make -- 1168 00:56:47,366 --> 00:56:50,233 -No, he won't. [ Scoffs ] 1169 00:56:50,333 --> 00:56:53,766 Well [laughs] that's show business. 1170 00:56:53,866 --> 00:56:55,100 -Aren't you happy someone that 1171 00:56:55,200 --> 00:56:58,466 like Mr. T.T. Grantziger thinks you can be a star? 1172 00:56:58,566 --> 00:57:00,633 -You're funny. -Why? 1173 00:57:00,733 --> 00:57:01,833 -You're never jealous. 1174 00:57:01,933 --> 00:57:03,900 -Oh. Well, I don't have any talent. 1175 00:57:04,000 --> 00:57:05,433 I don't mind, really, 1176 00:57:05,533 --> 00:57:07,533 except Momma would like it better if I did. 1177 00:57:07,633 --> 00:57:09,233 -I guess that's what she likes about me. 1178 00:57:09,333 --> 00:57:12,566 [ Sighs ] But Momma's no fool. I'm not a star. 1179 00:57:12,666 --> 00:57:13,866 -You are. 1180 00:57:13,966 --> 00:57:15,000 -I'm not! 1181 00:57:15,100 --> 00:57:16,633 Mr. Grantziger could make me one. 1182 00:57:16,733 --> 00:57:18,266 -Momma can make you a star, too. 1183 00:57:18,366 --> 00:57:19,600 -Momma can do one thing -- 1184 00:57:19,700 --> 00:57:22,100 she can make herself believe anything she makes up, 1185 00:57:22,200 --> 00:57:25,933 like with that rhinestone finale dress you sewed for me. 1186 00:57:26,033 --> 00:57:27,666 Momma wants publicity, 1187 00:57:27,766 --> 00:57:32,400 so she makes up this story that three nuns went blind sewing it. 1188 00:57:32,500 --> 00:57:34,533 Now she believes it. 1189 00:57:34,633 --> 00:57:36,966 Oh, she even believes the act is good. 1190 00:57:37,066 --> 00:57:38,733 -Isn't it? 1191 00:57:38,833 --> 00:57:42,600 -It's a terrible act, and I hate it. 1192 00:57:42,700 --> 00:57:44,466 I've hated it from the beginning, 1193 00:57:44,566 --> 00:57:46,766 and I hate it more now. 1194 00:57:46,866 --> 00:57:50,300 [ Scoffs ] I hate pretending I'm 2 years old. 1195 00:57:50,400 --> 00:57:53,800 I hate singing the same awful songs, 1196 00:57:53,900 --> 00:57:55,800 doing the same awful dances, 1197 00:57:55,900 --> 00:57:58,600 wearing the same awful costumes. 1198 00:58:00,200 --> 00:58:01,800 I didn't mean it about the costumes. 1199 00:58:01,900 --> 00:58:04,433 -You just meant that you're too big for them now. 1200 00:58:06,200 --> 00:58:09,366 -Do you ever feel like you don't have a sister? 1201 00:58:09,466 --> 00:58:11,133 -Sometimes. -It's Momma's fault. 1202 00:58:11,233 --> 00:58:12,966 -You can't blame everything on Momma. 1203 00:58:13,066 --> 00:58:14,933 -Well, you can't, maybe. 1204 00:58:15,033 --> 00:58:18,166 I just wish she'd marry Herbie and let me alone. 1205 00:58:18,266 --> 00:58:20,000 -Herbie doesn't want to marry her. 1206 00:58:20,100 --> 00:58:21,233 All he cares about is the act. 1207 00:58:21,333 --> 00:58:23,600 -Oh, honest, Louise. -Well, he's an agent! 1208 00:58:23,700 --> 00:58:27,566 -Your mother isn't feeling well. 1209 00:58:27,666 --> 00:58:30,133 I'll take her back to the hotel. 1210 00:58:32,433 --> 00:58:36,633 Don't worry, June. I'll get you a good booking. 1211 00:58:36,733 --> 00:58:39,866 -I wish Momma would marry a plain man, 1212 00:58:39,966 --> 00:58:41,366 so we could all be together. 1213 00:58:41,466 --> 00:58:43,566 -If Momma was married... 1214 00:58:43,666 --> 00:58:47,866 -♪ If Momma was married, we'd live in a house ♪ 1215 00:58:47,966 --> 00:58:51,766 ♪ As private as private can be 1216 00:58:51,866 --> 00:58:55,800 ♪ Just Momma, three ducks, five canaries, a mouse, 1217 00:58:55,900 --> 00:59:01,933 ♪ Two monkeys, one father, six turtles, and me ♪ 1218 00:59:02,033 --> 00:59:06,966 ♪ If Momma was married 1219 00:59:07,066 --> 00:59:10,866 -♪ If Momma was married, I'd jump in the air ♪ 1220 00:59:10,966 --> 00:59:14,900 ♪ And give all my toe shoes to you ♪ 1221 00:59:15,000 --> 00:59:19,066 ♪ I'd get all these hair ribbons out of my hair ♪ 1222 00:59:19,166 --> 00:59:25,400 ♪ And once and for all, I'd get Momma out, too ♪ 1223 00:59:25,500 --> 00:59:30,633 ♪ If Momma was married 1224 00:59:30,733 --> 00:59:34,500 -♪ Momma, get out your white dress ♪ 1225 00:59:34,600 --> 00:59:36,500 ♪ You've done it before 1226 00:59:36,600 --> 00:59:38,766 -♪ Without much success 1227 00:59:38,866 --> 00:59:42,366 -♪ Momma, Godspeed and God bless ♪ 1228 00:59:42,466 --> 00:59:44,533 ♪ We're not keeping score 1229 00:59:44,633 --> 00:59:48,166 ♪ What's one more or less? 1230 00:59:48,266 --> 00:59:49,566 ♪♪ 1231 00:59:49,666 --> 00:59:51,800 ♪ Oh, Momma, say yes 1232 00:59:51,900 --> 00:59:55,533 ♪ And waltz down the aisle while you may ♪ 1233 00:59:55,633 --> 00:59:57,900 -♪ I'll gladly support you 1234 00:59:58,000 --> 01:00:00,200 ♪ I'll even escort you 1235 01:00:00,300 --> 01:00:04,666 -♪ And I'll gladly give you away ♪ 1236 01:00:04,766 --> 01:00:07,700 -♪ Oh, Momma 1237 01:00:07,800 --> 01:00:13,100 ♪ Get married today 1238 01:00:13,200 --> 01:00:17,466 -♪ If Momma was married, there wouldn't be any more ♪ 1239 01:00:17,566 --> 01:00:21,266 ♪ Let me entertain you 1240 01:00:21,366 --> 01:00:25,533 ♪ Let me make you smile 1241 01:00:25,633 --> 01:00:28,566 ♪ I will do some kicks 1242 01:00:28,666 --> 01:00:29,866 Oh! [ Laughs ] 1243 01:00:29,966 --> 01:00:32,433 -♪ I will do some tricks 1244 01:00:32,533 --> 01:00:35,400 -Sing out, Louise! -Oh! 1245 01:00:35,500 --> 01:00:37,533 Smile, Baby! 1246 01:00:37,633 --> 01:00:39,433 [ Both laugh ] 1247 01:00:39,533 --> 01:00:43,333 ♪ Momma, please take our advice ♪ 1248 01:00:43,433 --> 01:00:45,233 ♪ We aren't the Lunts 1249 01:00:45,333 --> 01:00:47,666 -♪ I'm not Fanny Brice 1250 01:00:47,766 --> 01:00:51,300 ♪ Momma, we'll buy you the rice ♪ 1251 01:00:51,400 --> 01:00:53,400 ♪ If only this once 1252 01:00:53,500 --> 01:00:57,100 -♪ You wouldn't think twice 1253 01:00:57,200 --> 01:00:58,566 ♪♪ 1254 01:00:58,666 --> 01:01:00,766 ♪ It could be so nice 1255 01:01:00,866 --> 01:01:05,400 ♪ If Momma got married to stay 1256 01:01:05,500 --> 01:01:08,866 -♪ But Momma gets married 1257 01:01:08,966 --> 01:01:10,900 -♪ And -♪ Married 1258 01:01:11,000 --> 01:01:13,100 -♪ And -♪ Married 1259 01:01:13,200 --> 01:01:14,166 [ Both laugh ] 1260 01:01:14,266 --> 01:01:18,700 -♪ And never gets carried away 1261 01:01:18,800 --> 01:01:22,333 ♪ Oh, Momma 1262 01:01:22,433 --> 01:01:26,266 ♪ Oh, Momma 1263 01:01:26,366 --> 01:01:31,333 ♪ Oh, Momma 1264 01:01:31,433 --> 01:01:36,500 ♪ Get married today 1265 01:01:36,600 --> 01:01:37,400 [ Music ends ] 1266 01:01:37,500 --> 01:01:39,066 [ Cheers and applause ] 1267 01:01:39,166 --> 01:01:41,966 ♪♪ 1268 01:01:57,100 --> 01:02:00,166 -That's pretty fancy footwork, Tulsa. 1269 01:02:00,266 --> 01:02:02,233 Why don't you show it to Madam Rose? 1270 01:02:02,333 --> 01:02:04,433 -I'm not that good, Herbie. It's just foolin' around. 1271 01:02:04,533 --> 01:02:07,066 -Tulsa, you started fooling around about three months ago, 1272 01:02:07,166 --> 01:02:08,566 Right after Mr. Grantziger canceled our contract. 1273 01:02:08,666 --> 01:02:10,500 -Well, the thing is, Herbie -- -Why, Tulsa? 1274 01:02:10,600 --> 01:02:13,666 -Well, I -- -He's just had more time, 1275 01:02:13,766 --> 01:02:15,533 like that two-week layoff in Albany. 1276 01:02:15,633 --> 01:02:17,000 -And the layoff in Rochester. 1277 01:02:17,100 --> 01:02:18,500 -And the layoff in Niagara Falls. 1278 01:02:18,600 --> 01:02:19,733 -It's okay, Herbie. 1279 01:02:19,833 --> 01:02:20,733 -I thought maybe you were worried about the act. 1280 01:02:20,833 --> 01:02:21,866 -Oh, no. 1281 01:02:21,966 --> 01:02:23,166 -'Cause the way things are pickin' up, 1282 01:02:23,266 --> 01:02:25,400 why, I wouldn't be surprised if you kids got paid. 1283 01:02:25,500 --> 01:02:27,100 Matter of fact, they're good enough right now 1284 01:02:27,200 --> 01:02:29,100 for me to treat you to an ice-cream soda. 1285 01:02:29,200 --> 01:02:31,133 -No, thank you. 1286 01:02:31,233 --> 01:02:32,800 -Chow mein? 1287 01:02:32,900 --> 01:02:36,566 -Momma doesn't like us to eat just before a show. 1288 01:02:36,666 --> 01:02:40,933 -Louise, there's something your Momma knows I wish you did -- 1289 01:02:41,033 --> 01:02:43,000 I like her. 1290 01:02:46,000 --> 01:02:47,700 -Herbie... 1291 01:02:50,633 --> 01:02:52,266 Nothing. 1292 01:02:52,366 --> 01:02:55,033 -Tulsa, if you or any of the boys have any problems, 1293 01:02:55,133 --> 01:02:57,400 you bring 'em to me, will you? 1294 01:02:57,500 --> 01:02:59,033 -Sure, Herbie. 1295 01:03:02,166 --> 01:03:04,466 -You didn't tell him anything, did you -- 1296 01:03:04,566 --> 01:03:06,666 I mean, that you're rehearsing a dance team act? 1297 01:03:06,766 --> 01:03:07,966 -How did you know I was working on an act? 1298 01:03:08,066 --> 01:03:10,333 -I saw you practicing Monday after the matinee, 1299 01:03:10,433 --> 01:03:11,700 with your broom for a partner. 1300 01:03:11,800 --> 01:03:13,000 I was up in the flies. 1301 01:03:13,100 --> 01:03:15,533 -Louise, please. -I won't tell anybody, Tulsa. 1302 01:03:15,633 --> 01:03:17,500 I'm very secretive, just like you. 1303 01:03:17,600 --> 01:03:20,933 Well -- Well, that's what this means here in your palm. 1304 01:03:21,033 --> 01:03:24,833 And this -- it means you make up dreams, like me. 1305 01:03:24,933 --> 01:03:27,133 -Well, what do you make up dreams about? 1306 01:03:27,233 --> 01:03:29,400 -People. -Oh, I do that, too. 1307 01:03:29,500 --> 01:03:31,866 -Yes, but yours are about a partner for your act. 1308 01:03:31,966 --> 01:03:35,200 -She's gonna be more than a partner, I hope. 1309 01:03:35,300 --> 01:03:39,966 I mean, I dream that, one day... 1310 01:03:40,066 --> 01:03:41,433 [ Chuckles ] 1311 01:03:41,533 --> 01:03:42,733 Well, you know... 1312 01:03:42,833 --> 01:03:44,133 [ Chuckles ] 1313 01:03:44,233 --> 01:03:46,633 -What would she have to be like, Tulsa? 1314 01:03:46,733 --> 01:03:48,766 A wonderful singer and dancer, I guess. 1315 01:03:48,866 --> 01:03:51,733 -Oh, no. I'm going to do most of that. 1316 01:03:51,833 --> 01:03:53,233 Oh, I don't mean I'm going to hog it all, 1317 01:03:53,333 --> 01:03:55,800 but they always look at the girl in a dance team, 1318 01:03:55,900 --> 01:03:57,333 especially if she's pretty. 1319 01:03:57,433 --> 01:03:59,233 -Makeup can help and costumes. 1320 01:03:59,333 --> 01:04:01,866 -I've got the costumes all figured out -- 1321 01:04:01,966 --> 01:04:05,533 a blue satin tux for me. -With rhinestone lapels. 1322 01:04:05,633 --> 01:04:07,433 -You think? -I'll sew them on. 1323 01:04:08,633 --> 01:04:10,500 -Secret? 1324 01:04:10,600 --> 01:04:12,400 -Secret. 1325 01:04:12,500 --> 01:04:13,766 -Okay. 1326 01:04:13,866 --> 01:04:16,633 I pretend I'm at home, getting dressed for a date. 1327 01:04:16,733 --> 01:04:20,566 I take a comb, comb my hair. 1328 01:04:20,666 --> 01:04:22,666 I take a flower, smell it... 1329 01:04:22,766 --> 01:04:23,833 [ Sniffing ] 1330 01:04:23,933 --> 01:04:26,233 ...and put it in my lapel. 1331 01:04:26,333 --> 01:04:29,033 Then I spot the audience. 1332 01:04:29,133 --> 01:04:31,666 ♪ Once my clothes were shabby 1333 01:04:31,766 --> 01:04:33,933 ♪ Tailors called me Cabbie 1334 01:04:34,033 --> 01:04:36,500 ♪ So I took a vow 1335 01:04:36,600 --> 01:04:39,366 ♪ Said, "This bum'll be Beau Brummell" ♪ 1336 01:04:39,466 --> 01:04:41,800 ♪ Now I'm smooth and snappy 1337 01:04:41,900 --> 01:04:44,566 ♪ Now my tailor's happy 1338 01:04:44,666 --> 01:04:47,100 ♪ I'm the cat's meow 1339 01:04:47,200 --> 01:04:49,866 ♪ My wardrobe is a wow 1340 01:04:49,966 --> 01:04:52,600 ♪ Paris silk 1341 01:04:52,700 --> 01:04:55,366 ♪ Harris tweed 1342 01:04:55,466 --> 01:05:00,533 ♪ There's only one thing I need ♪ 1343 01:05:00,633 --> 01:05:03,100 ♪ Got me tweed pressed 1344 01:05:03,200 --> 01:05:05,533 ♪ Got my best vest 1345 01:05:05,633 --> 01:05:11,233 ♪ All I need now is the girl 1346 01:05:11,333 --> 01:05:13,966 ♪ Got my striped tie 1347 01:05:14,066 --> 01:05:16,500 ♪ Got my hopes high 1348 01:05:16,600 --> 01:05:20,366 ♪ Got the time and the place, and I got rhythm ♪ 1349 01:05:20,466 --> 01:05:23,100 ♪ Now all I need's the girl to go with 'em ♪ 1350 01:05:23,200 --> 01:05:26,500 ♪ If she'll Just appear 1351 01:05:26,600 --> 01:05:33,600 ♪ We'll take this big town for a whirl ♪ 1352 01:05:33,700 --> 01:05:38,066 ♪ And if she'll say, "My darling, I'm yours" ♪ 1353 01:05:38,166 --> 01:05:41,333 ♪ I'll throw away my striped tie ♪ 1354 01:05:41,433 --> 01:05:44,133 ♪ And my best-pressed tweed 1355 01:05:44,233 --> 01:05:50,066 ♪ All I really need is the girl ♪ 1356 01:05:50,166 --> 01:05:52,100 ♪♪ 1357 01:05:52,200 --> 01:05:53,433 I start off easy... 1358 01:05:53,533 --> 01:05:55,333 ♪♪ 1359 01:06:04,566 --> 01:06:06,966 Now I'm more [breathes sharply] debonair. 1360 01:06:07,066 --> 01:06:09,233 ♪♪ 1361 01:06:13,066 --> 01:06:15,633 [ Clicks tongue ] 1362 01:06:15,733 --> 01:06:16,466 Break! 1363 01:06:16,566 --> 01:06:18,000 -[ Laughs ] 1364 01:06:19,700 --> 01:06:22,200 ♪♪ 1365 01:06:22,300 --> 01:06:23,866 -And I sell it here. 1366 01:06:23,966 --> 01:06:26,166 I start this step, see? -Uh-huh. 1367 01:06:26,266 --> 01:06:28,366 -Build it. 1368 01:06:28,466 --> 01:06:29,433 Double it. 1369 01:06:29,533 --> 01:06:31,566 ♪♪ 1370 01:06:35,100 --> 01:06:37,333 And she appears... 1371 01:06:37,433 --> 01:06:40,700 dressed all in white. 1372 01:06:40,800 --> 01:06:43,300 I take her hand, kiss it... 1373 01:06:43,400 --> 01:06:45,200 [ Smooches ] 1374 01:06:45,300 --> 01:06:48,333 ...and lead her on the floor. 1375 01:06:48,433 --> 01:06:50,666 ♪♪ 1376 01:07:07,166 --> 01:07:09,766 Steps are good for the costume. 1377 01:07:09,866 --> 01:07:11,766 Astaire bit. 1378 01:07:15,566 --> 01:07:17,233 ♪ Ya-da, da-da 1379 01:07:17,333 --> 01:07:21,566 ♪ Da-da-da da-da 1380 01:07:21,666 --> 01:07:24,133 ♪ Now we waltz 1381 01:07:24,233 --> 01:07:26,700 ♪ Strings come in 1382 01:07:26,800 --> 01:07:29,400 ♪♪ 1383 01:07:35,700 --> 01:07:38,366 And I lift her! 1384 01:07:39,466 --> 01:07:40,700 Again! 1385 01:07:42,733 --> 01:07:44,233 Once more! 1386 01:07:45,800 --> 01:07:49,600 [ Tempo slows ] 1387 01:07:55,000 --> 01:07:55,833 [ Tempo increases ] 1388 01:07:55,933 --> 01:07:58,100 And the tempo changes. 1389 01:07:58,200 --> 01:08:00,433 [ Tempo increasing ] 1390 01:08:00,533 --> 01:08:02,200 And the lights come up! 1391 01:08:02,300 --> 01:08:05,433 And I build for the finale! 1392 01:08:05,533 --> 01:08:07,333 Louise, come over here! 1393 01:08:07,433 --> 01:08:10,000 That's it. Follow me! 1394 01:08:10,100 --> 01:08:11,066 -Oh! [ Laughs ] 1395 01:08:11,166 --> 01:08:12,833 -That's my girl. 1396 01:08:12,933 --> 01:08:14,333 Charleston! 1397 01:08:14,433 --> 01:08:16,133 [ Both laugh ] 1398 01:08:16,233 --> 01:08:17,766 Again! [ Laughs ] 1399 01:08:17,866 --> 01:08:18,933 Do it again! 1400 01:08:19,033 --> 01:08:21,300 ♪♪ 1401 01:08:21,399 --> 01:08:23,133 -Oh! Tulsa! 1402 01:08:23,233 --> 01:08:24,833 Oh! 1403 01:08:24,933 --> 01:08:26,100 [ Finale plays ] 1404 01:08:26,200 --> 01:08:27,200 [ Music ends ] 1405 01:08:27,300 --> 01:08:30,533 [ Cheers and applause ] 1406 01:08:30,633 --> 01:08:32,966 ♪♪ 1407 01:08:50,133 --> 01:08:52,100 -Don't lower yourself to argue, Herbie. 1408 01:08:52,200 --> 01:08:54,266 If those rats want to quit, let them quit. 1409 01:08:54,366 --> 01:08:56,433 They want their train tickets back? 1410 01:08:56,533 --> 01:08:58,133 Give them their bus tickets back. 1411 01:08:58,233 --> 01:08:59,733 What's keeping those girls? 1412 01:08:59,833 --> 01:09:01,200 -There's plenty of time, Rose. 1413 01:09:01,300 --> 01:09:03,200 -And you say they're old enough to take care of themselves. 1414 01:09:03,300 --> 01:09:04,899 -Look, fellas, I know we had a couple of layoffs in the last -- 1415 01:09:05,000 --> 01:09:06,566 -It ain't that, Herbie. -Then what is it? 1416 01:09:06,666 --> 01:09:08,066 -We're too old. 1417 01:09:08,166 --> 01:09:09,866 -Would you be too old if Madam Rose and I 1418 01:09:09,966 --> 01:09:11,733 could see our way to increasing your salary? 1419 01:09:11,833 --> 01:09:13,633 -Increase what salary? 1420 01:09:13,733 --> 01:09:14,700 -Herbie's been paying us. 1421 01:09:14,800 --> 01:09:16,133 -Moron! -Herbie! 1422 01:09:16,233 --> 01:09:18,100 -How long is it going to take you to get used to me, Rose? 1423 01:09:18,200 --> 01:09:19,933 -Button your coat. 1424 01:09:20,033 --> 01:09:21,566 Ingrates! 1425 01:09:21,666 --> 01:09:23,733 You take the bread out of that man's mouth 1426 01:09:23,833 --> 01:09:25,166 and spit it in his face! 1427 01:09:25,266 --> 01:09:28,399 Well, as the good Lord says, good riddance to bad rubbish. 1428 01:09:28,500 --> 01:09:29,899 Give 'em their bus tickets, Herbie. 1429 01:09:30,000 --> 01:09:32,500 They were both rotten in the act, anyway. 1430 01:09:32,600 --> 01:09:34,033 -Okay. 1431 01:09:34,133 --> 01:09:35,566 -Thanks, Herbie. 1432 01:09:35,666 --> 01:09:38,066 Only we'd like tickets for all the fellows. 1433 01:09:39,200 --> 01:09:42,233 -All of them? -Well, they asked us. 1434 01:09:43,533 --> 01:09:45,466 -You're all leaving? 1435 01:09:45,566 --> 01:09:48,399 -Yes, sir...Herbie. 1436 01:09:50,366 --> 01:09:52,899 -Something's funny. 1437 01:09:53,000 --> 01:09:56,433 Something's very funny here. 1438 01:09:56,533 --> 01:09:57,900 -Why, Kansas? 1439 01:09:58,000 --> 01:10:00,800 -What's this all about? 1440 01:10:00,900 --> 01:10:02,666 -Okay, if you're all going, you're all going. Just -- 1441 01:10:02,766 --> 01:10:04,633 -Where've you been? 1442 01:10:04,733 --> 01:10:05,900 Where's June? 1443 01:10:06,000 --> 01:10:07,766 Louise, where's June? 1444 01:10:07,866 --> 01:10:09,500 Don't give me any of your poems to read. 1445 01:10:09,600 --> 01:10:10,600 Just answer me! 1446 01:10:10,700 --> 01:10:12,366 -June wrote this to you. 1447 01:10:12,466 --> 01:10:14,366 -What for? What's she writing me for? 1448 01:10:14,466 --> 01:10:15,966 -Momma, read it. 1449 01:10:24,466 --> 01:10:26,066 [ No audio ] 1450 01:10:28,066 --> 01:10:29,266 -She eloped. 1451 01:10:29,366 --> 01:10:31,033 -She didn't elope, stupid. 1452 01:10:31,133 --> 01:10:32,600 They got married three weeks ago. 1453 01:10:32,700 --> 01:10:33,766 -Who got married? 1454 01:10:33,866 --> 01:10:35,166 -June and Tulsa, 1455 01:10:35,266 --> 01:10:36,800 only they hadda wait till their act was ready 1456 01:10:36,900 --> 01:10:37,866 before they took off. 1457 01:10:37,966 --> 01:10:40,366 -And it's a keen act. Ain't it, Louise? 1458 01:10:40,466 --> 01:10:43,666 -I've never seen it. 1459 01:10:43,766 --> 01:10:45,500 -We ain't rats, Herbie. 1460 01:10:45,600 --> 01:10:46,866 We just know that, without June, well, the act's -- 1461 01:10:46,966 --> 01:10:48,166 -Where'd they go? 1462 01:10:48,266 --> 01:10:49,333 -Well, first they got a club date in Kansas City. 1463 01:10:49,433 --> 01:10:51,333 -Big mouth! 1464 01:10:51,433 --> 01:10:53,233 Could we have the tickets now, please, Herbie? 1465 01:10:53,333 --> 01:10:54,633 We gotta get moving. 1466 01:10:54,733 --> 01:10:56,233 See, we fixed up an act of our own -- 1467 01:10:56,333 --> 01:10:58,066 -Here. Get moving. 1468 01:11:01,633 --> 01:11:04,633 -Don't be sore, Herbie. 1469 01:11:04,733 --> 01:11:08,766 Geez, it ain't our fault the act's all washed up. 1470 01:11:12,833 --> 01:11:15,833 -Hey, fellas... 1471 01:11:15,933 --> 01:11:17,366 good luck. 1472 01:11:17,466 --> 01:11:19,666 -Thanks, Herbie. Good luck to you. 1473 01:11:19,766 --> 01:11:21,300 -Good luck, Louise. 1474 01:11:21,400 --> 01:11:22,633 -Good luck. 1475 01:11:22,733 --> 01:11:24,500 -Good luck, Madam Rose. 1476 01:11:27,033 --> 01:11:29,366 Come on, L.A. 1477 01:11:29,466 --> 01:11:32,933 -Rose, honey, even if we... 1478 01:11:33,033 --> 01:11:34,300 Honey, listen. 1479 01:11:34,400 --> 01:11:36,133 I can go back in the candy business. 1480 01:11:36,233 --> 01:11:38,466 It's steady -- 52 weeks all year, every year. 1481 01:11:38,566 --> 01:11:40,300 I-I'll work my fingers to the bone. 1482 01:11:40,400 --> 01:11:42,900 I'll do twice what I did before, and that was pretty fair. 1483 01:11:43,000 --> 01:11:45,500 See, I could be district manager, 1484 01:11:45,600 --> 01:11:46,966 and we could stay put in one place. 1485 01:11:47,066 --> 01:11:48,500 Louise could go to school. 1486 01:11:51,133 --> 01:11:52,533 Rose? 1487 01:11:56,233 --> 01:11:58,266 Rose, honey, you still got Herbie. 1488 01:11:58,366 --> 01:12:00,066 You could marry me, and I promise you, 1489 01:12:00,166 --> 01:12:02,600 you won't have one single worry for the rest of your life. 1490 01:12:02,700 --> 01:12:04,100 Don't you want that? 1491 01:12:04,200 --> 01:12:05,200 -Oh, yes! 1492 01:12:05,300 --> 01:12:08,166 [ Chuckling ] Oh, Momma, say yes! 1493 01:12:08,266 --> 01:12:09,900 Herbie. 1494 01:12:12,200 --> 01:12:13,400 [ Sniffles ] 1495 01:12:13,500 --> 01:12:15,766 -It's okay. 1496 01:12:15,866 --> 01:12:17,966 You read palms. I read minds. 1497 01:12:18,066 --> 01:12:20,733 Honey, honey, it's going to be fine. 1498 01:12:20,833 --> 01:12:22,433 Everything happens for the best. 1499 01:12:22,533 --> 01:12:23,933 Okay, the act is finished. 1500 01:12:24,033 --> 01:12:26,766 But you, me, and our daughter -- 1501 01:12:26,866 --> 01:12:29,166 we're going to have a home -- 1502 01:12:29,266 --> 01:12:31,333 say, we've even got a cow for the backyard. 1503 01:12:31,433 --> 01:12:32,800 -[ Laughs ] 1504 01:12:32,900 --> 01:12:35,300 -Why, we're going to be the best damn family that ever -- 1505 01:12:35,400 --> 01:12:38,933 -I'm used to people walking out. 1506 01:12:39,033 --> 01:12:43,366 When my own mother did it, I cried for a week. 1507 01:12:43,466 --> 01:12:46,133 Then your father did it, 1508 01:12:46,233 --> 01:12:48,666 and the man I married after him did it, 1509 01:12:48,766 --> 01:12:50,033 and now... 1510 01:12:52,666 --> 01:12:56,666 Well, this time, I'm not crying. 1511 01:12:56,766 --> 01:13:02,800 This time, I'm apologizing... 1512 01:13:02,900 --> 01:13:04,833 to you. 1513 01:13:04,933 --> 01:13:09,066 I pushed you aside for her. 1514 01:13:09,166 --> 01:13:12,433 I made everything just for her. 1515 01:13:12,533 --> 01:13:13,700 -No, Momma. 1516 01:13:13,800 --> 01:13:16,666 -And now she says 1517 01:13:16,766 --> 01:13:19,766 I can't make her the actress that she wants to be. 1518 01:13:19,866 --> 01:13:22,400 The boys walked because they think the act is finished. 1519 01:13:22,500 --> 01:13:25,533 They think we are nothing without her. 1520 01:13:25,633 --> 01:13:29,866 She is nothing without me! 1521 01:13:29,966 --> 01:13:33,233 I'm her mother, and I made her! 1522 01:13:33,333 --> 01:13:36,566 And I can make you now! 1523 01:13:36,666 --> 01:13:39,366 And I will, my baby. I swear I will. 1524 01:13:39,466 --> 01:13:41,733 I'm going to make you a star! 1525 01:13:41,833 --> 01:13:44,266 I'm going to build a whole new act all around you. 1526 01:13:44,366 --> 01:13:46,366 It's going to be better than anything we ever did before, 1527 01:13:46,466 --> 01:13:48,000 better than anything we even dreamed! 1528 01:13:48,100 --> 01:13:49,266 -Rose, listen! -No, no, no, no, no. 1529 01:13:49,366 --> 01:13:50,866 You're right, Herbie -- it is for the best, 1530 01:13:50,966 --> 01:13:53,066 'cause that old act -- that was getting stale and tired, 1531 01:13:53,166 --> 01:13:54,166 but the new one -- 1532 01:13:54,266 --> 01:13:56,800 Look, look at the new star, Herbie! 1533 01:13:56,900 --> 01:13:58,566 She's going to be beautiful! 1534 01:13:58,666 --> 01:14:00,200 She is beautiful! 1535 01:14:00,300 --> 01:14:01,500 Finished? 1536 01:14:01,600 --> 01:14:02,666 ♪♪ 1537 01:14:02,766 --> 01:14:05,333 We're just beginning 1538 01:14:05,433 --> 01:14:10,100 and there's no stopping us this time. 1539 01:14:10,200 --> 01:14:13,766 ♪ I had a dream 1540 01:14:13,866 --> 01:14:18,066 ♪ A dream about you, baby 1541 01:14:18,166 --> 01:14:22,366 ♪ It's gonna come true, baby 1542 01:14:22,466 --> 01:14:26,466 ♪ They think that we're through ♪ 1543 01:14:26,566 --> 01:14:31,000 ♪ But, baby 1544 01:14:31,100 --> 01:14:35,366 ♪ You'll be swell 1545 01:14:35,466 --> 01:14:37,033 ♪ You'll be great 1546 01:14:37,133 --> 01:14:40,600 ♪ Gonna have the whole world on a plate ♪ 1547 01:14:40,700 --> 01:14:44,400 ♪ Starting here, starting now 1548 01:14:44,500 --> 01:14:49,300 ♪ Honey, everything's coming up roses ♪ 1549 01:14:49,400 --> 01:14:50,633 ♪♪ 1550 01:14:50,733 --> 01:14:52,333 ♪ Clear the decks 1551 01:14:52,433 --> 01:14:54,033 ♪ Clear the tracks 1552 01:14:54,133 --> 01:14:57,633 ♪ You've got nothing to do but relax ♪ 1553 01:14:57,733 --> 01:14:59,366 ♪ Blow a kiss 1554 01:14:59,466 --> 01:15:01,266 ♪ Take a bow 1555 01:15:01,366 --> 01:15:08,300 ♪ Honey, everything's coming up roses ♪ 1556 01:15:08,400 --> 01:15:12,233 ♪ Now's your inning 1557 01:15:12,333 --> 01:15:15,500 ♪ Stand the world on its ear 1558 01:15:15,600 --> 01:15:19,100 ♪ Set it spinning 1559 01:15:19,200 --> 01:15:22,033 ♪ That'll be just the beginning ♪ 1560 01:15:22,133 --> 01:15:24,033 ♪ Curtain up 1561 01:15:24,133 --> 01:15:25,566 ♪ Light the lights 1562 01:15:25,666 --> 01:15:29,033 ♪ You got nothing to hit but the heights ♪ 1563 01:15:29,133 --> 01:15:30,866 ♪ You'll be swell 1564 01:15:30,966 --> 01:15:32,633 ♪ You'll be great 1565 01:15:32,733 --> 01:15:34,400 ♪ I can tell 1566 01:15:34,500 --> 01:15:36,333 ♪ Just you wait 1567 01:15:36,433 --> 01:15:43,566 ♪ That lucky star I talk about is due ♪ 1568 01:15:43,666 --> 01:15:48,000 ♪ Honey, everything's coming up roses ♪ 1569 01:15:48,100 --> 01:15:53,500 ♪ for me and for you 1570 01:15:53,600 --> 01:15:54,833 [ Tempo slows ] 1571 01:15:54,933 --> 01:16:00,266 ♪ You can do it 1572 01:16:00,366 --> 01:16:04,500 ♪ All you need is a hand 1573 01:16:04,600 --> 01:16:09,533 ♪ We can do it 1574 01:16:09,633 --> 01:16:13,633 ♪ Momma is gonna see to it 1575 01:16:13,733 --> 01:16:15,066 ♪ Curtain up 1576 01:16:15,166 --> 01:16:16,633 ♪ Light the lights 1577 01:16:16,733 --> 01:16:19,933 ♪ We've got nothing to hit but the heights ♪ 1578 01:16:20,033 --> 01:16:21,733 ♪ I can tell 1579 01:16:21,833 --> 01:16:23,300 ♪ Wait and see 1580 01:16:23,400 --> 01:16:25,066 ♪ There's the bell 1581 01:16:25,166 --> 01:16:27,133 ♪ Follow me 1582 01:16:27,233 --> 01:16:33,900 ♪ And nothing's gonna stop us till we're through ♪ 1583 01:16:34,000 --> 01:16:40,000 ♪ Honey, everything's coming up roses and daffodils ♪ 1584 01:16:40,100 --> 01:16:45,600 ♪ Everything's coming up sunshine and Santa Claus ♪ 1585 01:16:45,700 --> 01:16:51,333 ♪ Everything's gonna be bright lights and lollipops ♪ 1586 01:16:51,433 --> 01:16:55,366 ♪ Everything's coming up roses 1587 01:16:55,466 --> 01:17:06,533 ♪ For me and for you 1588 01:17:06,633 --> 01:17:09,733 [ Music ends ] [ Cheers and applause ] 1589 01:17:13,000 --> 01:17:14,300 [ Cheers and applause ] 1590 01:17:23,066 --> 01:17:25,166 ♪♪ 1591 01:17:31,800 --> 01:17:33,433 -Ready, Louise? -Yes, Momma. 1592 01:17:33,533 --> 01:17:36,600 -Ready, girls? -Yes, Madam Rose. 1593 01:17:36,700 --> 01:17:38,166 -Now don't let the past discourage you. 1594 01:17:38,266 --> 01:17:40,833 Remember, you're artistes of the theater! 1595 01:17:40,933 --> 01:17:42,800 ♪ Do-do-do-do do-do-do 1596 01:17:42,900 --> 01:17:46,200 Madam Rose's Toreadorables! 1597 01:17:46,300 --> 01:17:47,133 ♪♪ 1598 01:17:47,233 --> 01:17:48,966 [ Rhythmic clacking ] 1599 01:17:55,400 --> 01:17:57,000 -♪ Extra! Extra! 1600 01:17:57,100 --> 01:17:58,566 ♪ Hey, look at the headline 1601 01:17:58,666 --> 01:18:00,866 ♪ Historical news is being made ♪ 1602 01:18:00,966 --> 01:18:01,966 [ Rhythmic clacking ] 1603 01:18:02,066 --> 01:18:03,700 ♪ Extra! Extra! 1604 01:18:03,800 --> 01:18:05,466 ♪ They're drawing a red line 1605 01:18:05,566 --> 01:18:08,866 ♪ around the biggest scoop of the decade ♪ 1606 01:18:08,966 --> 01:18:10,466 ♪ A barrel of charm 1607 01:18:10,566 --> 01:18:12,233 ♪ A fabulous thrill 1608 01:18:12,333 --> 01:18:16,566 ♪ The biggest little headline in vaud-e-ville ♪ 1609 01:18:16,666 --> 01:18:18,800 -Now sell it! Come on, sell it! 1610 01:18:18,900 --> 01:18:21,500 -♪ Presenting 1611 01:18:21,600 --> 01:18:24,000 ♪ In person 1612 01:18:24,100 --> 01:18:29,500 ♪ That 5'4" bundle of dynamite 1613 01:18:29,600 --> 01:18:33,033 ♪ Señorita Louise 1614 01:18:33,133 --> 01:18:36,100 -And that's when you come on, Louise. That's when you... 1615 01:18:36,200 --> 01:18:39,266 ♪♪ 1616 01:18:43,800 --> 01:18:45,466 [ Laughter ] -Olé, everybody. 1617 01:18:45,566 --> 01:18:46,733 My name's Louise. 1618 01:18:46,833 --> 01:18:47,966 What's yours? 1619 01:18:48,066 --> 01:18:50,266 -Well, it's coming along. 1620 01:18:50,366 --> 01:18:51,266 [ Laughter ] 1621 01:18:51,366 --> 01:18:52,933 -Momma, I'm just no good at it. 1622 01:18:53,033 --> 01:18:55,266 -Oh, Don't be silly. Come on, let's try the finale. 1623 01:18:55,366 --> 01:18:56,566 If you have a big, strong finish, 1624 01:18:56,666 --> 01:18:58,100 they'll forgive you for anything. 1625 01:18:58,200 --> 01:18:59,566 Y-- You're late. 1626 01:18:59,666 --> 01:19:01,933 Now, come on now, girls. Make it stirring. 1627 01:19:02,033 --> 01:19:04,033 ♪ Do-do-do-do do-do-do 1628 01:19:04,133 --> 01:19:05,633 ♪♪ 1629 01:19:05,733 --> 01:19:07,766 [ Up-tempo music plays, rhythmic clacking ] 1630 01:19:15,066 --> 01:19:17,066 [ Finale plays ] 1631 01:19:17,166 --> 01:19:18,333 [ Music ends ] 1632 01:19:18,433 --> 01:19:20,366 [ Laughter ] 1633 01:19:25,266 --> 01:19:26,533 -They're tired. 1634 01:19:26,633 --> 01:19:29,133 You better go up to the tent, girls, get ready for bed. 1635 01:19:29,233 --> 01:19:30,333 -Good night, Madam Rose. 1636 01:19:30,433 --> 01:19:32,033 -Night-night, Louise. -Good night, Momma. 1637 01:19:32,133 --> 01:19:34,800 -Now, don't forget to write your mothers... 1638 01:19:34,900 --> 01:19:36,833 for money. 1639 01:19:36,933 --> 01:19:38,600 How'd you make out in town? 1640 01:19:38,700 --> 01:19:40,566 -Not even a lodge hall. 1641 01:19:40,666 --> 01:19:43,700 -They're too damn un-American down here -- that's the trouble. 1642 01:19:43,800 --> 01:19:46,133 We better talk about heading up north 1643 01:19:46,233 --> 01:19:48,266 after I tell them their bedtime story. 1644 01:19:48,366 --> 01:19:50,866 -Once upon a time, there was a prince named Ziegfeld? 1645 01:19:50,966 --> 01:19:51,900 -It could happen. 1646 01:19:52,000 --> 01:19:52,933 Anyway, everybody needs 1647 01:19:53,033 --> 01:19:54,933 something impossible to hope for. 1648 01:19:55,033 --> 01:19:58,966 -Rose, why do you make Louise wear that wig in the act? 1649 01:19:59,066 --> 01:20:01,900 -It makes her look more like... a star. 1650 01:20:02,000 --> 01:20:04,666 -And why do we keep the cow? 1651 01:20:04,766 --> 01:20:08,333 -Herbie, if that cow goes, I go! 1652 01:20:08,433 --> 01:20:10,766 The act can be fixed. 1653 01:20:10,866 --> 01:20:14,766 I-If I was doing it for June, it'd be all set. 1654 01:20:14,866 --> 01:20:17,366 -But you're not, and I'm not June. 1655 01:20:17,466 --> 01:20:19,266 -Now, Louise, nobody expects you to be. 1656 01:20:19,366 --> 01:20:21,633 -Momma, I've tried as hard as I could. 1657 01:20:21,733 --> 01:20:23,933 The -- The act's rotten, and I'm rotten in it. 1658 01:20:24,033 --> 01:20:25,200 -How do you like that? Typical of a kid. 1659 01:20:25,300 --> 01:20:26,433 -No, I've been waiting to s-- -Always impatient! 1660 01:20:26,533 --> 01:20:27,533 -Momma! 1661 01:20:27,633 --> 01:20:28,633 -A few break-in dates don't go too hot. 1662 01:20:28,733 --> 01:20:29,966 -Momma, I am not June! -No, I -- 1663 01:20:30,066 --> 01:20:32,866 -I am not blond! I can't do what she did! 1664 01:20:32,966 --> 01:20:34,100 -She isn't asking you to. 1665 01:20:34,200 --> 01:20:36,133 -Maybe you want to stay in show business. 1666 01:20:36,233 --> 01:20:37,133 -Maybe?! -Well, I thought -- 1667 01:20:37,233 --> 01:20:37,933 -That is our whole life! 1668 01:20:38,033 --> 01:20:38,800 What've we been working for 1669 01:20:38,900 --> 01:20:40,000 ever since you were a baby? 1670 01:20:40,100 --> 01:20:41,766 That's a foolish remark from a foolish girl. 1671 01:20:41,866 --> 01:20:44,866 I promised my girl she'd be a star, and she will be. 1672 01:20:44,966 --> 01:20:48,400 And maybe I've been on the wrong track with you and the material, 1673 01:20:48,500 --> 01:20:51,500 but as the good Lord says, 1674 01:20:51,600 --> 01:20:54,066 you gotta take the rough with the smooth. 1675 01:20:54,166 --> 01:20:55,533 And like I always say, 1676 01:20:55,633 --> 01:20:58,533 you're lucky because you don't have to take it alone. 1677 01:20:58,633 --> 01:21:00,233 Right, Herbie? -Right. 1678 01:21:00,333 --> 01:21:04,566 -You got Herbie for brains, we got you for talent, 1679 01:21:04,666 --> 01:21:08,833 and you both got me to yell at. 1680 01:21:08,933 --> 01:21:13,266 ♪ Wherever we go, whatever we do ♪ 1681 01:21:13,366 --> 01:21:17,766 ♪ We're gonna go through it together ♪ 1682 01:21:17,866 --> 01:21:19,866 ♪ We may not go far 1683 01:21:19,966 --> 01:21:22,066 ♪ But sure as a star 1684 01:21:22,166 --> 01:21:26,800 ♪ Wherever we are, it's together ♪ 1685 01:21:26,900 --> 01:21:31,233 ♪ Wherever I go, I know he goes ♪ 1686 01:21:31,333 --> 01:21:35,600 ♪ Wherever I go, I know she goes ♪ 1687 01:21:35,700 --> 01:21:40,300 ♪ No fits, no fights, no feuds, and no egos ♪ 1688 01:21:40,400 --> 01:21:42,800 ♪ Amigos 1689 01:21:42,900 --> 01:21:44,766 ♪ Together 1690 01:21:44,866 --> 01:21:47,266 ♪ Through thick and through thin ♪ 1691 01:21:47,366 --> 01:21:49,300 ♪ All out or all in 1692 01:21:49,400 --> 01:21:54,166 ♪ And whether it's win, place or show ♪ 1693 01:21:54,266 --> 01:21:56,333 ♪ With you for me and me for you ♪ 1694 01:21:56,433 --> 01:21:58,633 ♪ We'll muddle through whatever we do ♪ 1695 01:21:58,733 --> 01:21:59,566 ♪ Together 1696 01:21:59,666 --> 01:22:02,766 ♪ Wherever we go 1697 01:22:02,866 --> 01:22:05,366 ♪♪ 1698 01:22:05,466 --> 01:22:09,966 ♪ Wherever we go, whatever we do ♪ 1699 01:22:10,066 --> 01:22:14,533 ♪ We're gonna go through it together ♪ 1700 01:22:14,633 --> 01:22:16,733 ♪ Wherever we sleep 1701 01:22:16,833 --> 01:22:18,866 ♪ If prices are steep 1702 01:22:18,966 --> 01:22:23,333 ♪ We'll always sleep cheaper together ♪ 1703 01:22:23,433 --> 01:22:27,000 -♪ Whatever the boat I row, you row ♪ 1704 01:22:27,100 --> 01:22:28,100 -♪ A duo 1705 01:22:28,200 --> 01:22:31,233 -♪ Whatever the row I hoe, you hoe ♪ 1706 01:22:31,333 --> 01:22:32,666 -♪ A trio 1707 01:22:32,766 --> 01:22:35,633 -♪ And any I.O.U. I owe, you owe ♪ 1708 01:22:35,733 --> 01:22:36,566 -♪ Who, me? 1709 01:22:36,666 --> 01:22:38,133 ♪ Oh, no, you owe 1710 01:22:38,233 --> 01:22:39,233 -♪ No, we owe 1711 01:22:39,333 --> 01:22:40,733 -♪ Together 1712 01:22:41,700 --> 01:22:44,000 -♪ We all take a bow 1713 01:22:44,100 --> 01:22:46,200 -♪ Including the cow 1714 01:22:46,300 --> 01:22:50,500 -♪ Though business is lousy and slow ♪ 1715 01:22:50,600 --> 01:22:52,900 ♪ With Herbie's vim, Louise's verve ♪ 1716 01:22:53,000 --> 01:22:57,366 -♪ Now all we need is someone with nerve ♪ 1717 01:22:57,466 --> 01:22:59,566 -♪ Together 1718 01:22:59,666 --> 01:23:01,833 -♪ Together 1719 01:23:01,933 --> 01:23:03,566 -♪ Wherever 1720 01:23:03,666 --> 01:23:05,766 -♪ Wherever 1721 01:23:05,866 --> 01:23:11,133 -♪ Together wherever we go 1722 01:23:11,233 --> 01:23:12,500 -[ Laughs ] 1723 01:23:12,600 --> 01:23:14,766 Herbie, come on. 1724 01:23:14,866 --> 01:23:16,833 -♪ If I start to dance 1725 01:23:16,933 --> 01:23:18,800 -♪ We both start to dance 1726 01:23:18,900 --> 01:23:21,366 -♪ And sometimes, by chance, we're... 1727 01:23:21,466 --> 01:23:23,533 -♪ Together 1728 01:23:23,633 --> 01:23:24,833 -♪ If I sing B-flat 1729 01:23:24,933 --> 01:23:25,733 ♪ Oh 1730 01:23:25,833 --> 01:23:27,166 -♪ We both sing B-flat 1731 01:23:27,266 --> 01:23:28,033 -♪ Oh 1732 01:23:28,133 --> 01:23:29,533 -♪ We all can be flat 1733 01:23:29,633 --> 01:23:30,400 -♪ Oh 1734 01:23:30,500 --> 01:23:32,433 ♪ Together 1735 01:23:32,533 --> 01:23:36,700 -♪ Whatever the trick, we can do it ♪ 1736 01:23:36,800 --> 01:23:41,100 -♪ With teamwork, we're bound to get through it ♪ 1737 01:23:41,200 --> 01:23:44,700 -♪ There really isn't anything to it ♪ 1738 01:23:44,800 --> 01:23:46,966 -♪ You do it, I knew it 1739 01:23:48,100 --> 01:23:49,233 -♪ We blew it 1740 01:23:49,333 --> 01:23:50,233 ♪ Together 1741 01:23:50,333 --> 01:23:52,066 -[ Laughs ] 1742 01:23:52,166 --> 01:23:54,566 -♪ When the audience boos 1743 01:23:54,666 --> 01:23:56,833 -♪ We don't drop our cues 1744 01:23:56,933 --> 01:24:00,500 -♪ We always can use what they throw ♪ 1745 01:24:01,633 --> 01:24:04,266 -♪ The fruit may fly, but why complain? ♪ 1746 01:24:04,366 --> 01:24:08,966 -♪ Tomato sauce goes great with chow mein ♪ 1747 01:24:09,066 --> 01:24:11,666 -♪ Together 1748 01:24:11,766 --> 01:24:13,633 -♪ Together 1749 01:24:13,733 --> 01:24:15,633 -♪ Wherever 1750 01:24:15,733 --> 01:24:18,200 -♪ Wherever 1751 01:24:18,300 --> 01:24:19,600 -♪ Together 1752 01:24:19,700 --> 01:24:23,133 ♪ Wherever we go 1753 01:24:23,233 --> 01:24:24,466 -Here are the letters, Madam Rose. 1754 01:24:24,566 --> 01:24:26,633 -Oh, that's a good girl. Now go to bed, Agnes. 1755 01:24:26,733 --> 01:24:30,466 -Now that I'm an actress, it's "Amanda." 1756 01:24:30,566 --> 01:24:31,700 [ Chuckles ] 1757 01:24:31,800 --> 01:24:33,900 -Whatever it is, go to bed. 1758 01:24:34,000 --> 01:24:36,266 -Could I ask Herbie a question first? 1759 01:24:36,366 --> 01:24:37,466 -Sure. 1760 01:24:37,566 --> 01:24:40,866 -Herbie, do you think we'll ever work again? 1761 01:24:40,966 --> 01:24:42,133 -Of course we will! 1762 01:24:42,233 --> 01:24:44,433 -I'll get us a booking, Ag-- Ag-- 1763 01:24:44,533 --> 01:24:45,700 ah, Amanda. 1764 01:24:45,800 --> 01:24:47,933 -Thank you, Herbert. 1765 01:24:48,033 --> 01:24:48,966 [ Chuckles ] 1766 01:24:49,066 --> 01:24:50,866 Louise, your hair! 1767 01:24:50,966 --> 01:24:52,566 -It's yours if you want it. 1768 01:24:52,666 --> 01:24:55,266 -Gee, I always wanted to be a blonde! 1769 01:24:55,366 --> 01:24:57,666 -Well, get some peroxide and a toothbrush. 1770 01:24:57,766 --> 01:24:58,766 Wigs are expensive. 1771 01:24:58,866 --> 01:25:00,133 -Yes, ma'am. 1772 01:25:00,233 --> 01:25:02,400 -Say, we could get a good refund for this 1773 01:25:02,500 --> 01:25:03,900 if we'd ever paid for it. 1774 01:25:04,000 --> 01:25:06,800 -How about a gallon of peroxide and a carton of toothbrushes? 1775 01:25:06,900 --> 01:25:08,400 -What for? -Make 'em all blondes! 1776 01:25:08,500 --> 01:25:11,300 -I was joking, Herbie. -But why not do it? 1777 01:25:11,400 --> 01:25:13,333 -Because they're children, Louise! 1778 01:25:13,433 --> 01:25:14,633 -They're young girls, Momma. 1779 01:25:14,733 --> 01:25:16,433 With blond hair, they could be pretty young girls. 1780 01:25:16,533 --> 01:25:18,766 -It would sure jazz up the act, make it easier to sell. 1781 01:25:18,866 --> 01:25:21,600 We could call it "Madam Rose and her Blonde Babies." 1782 01:25:21,700 --> 01:25:22,866 -Baby Blondes! 1783 01:25:22,966 --> 01:25:25,400 -Nothing with babies. 1784 01:25:25,500 --> 01:25:27,800 -Hollywood Blondes. -[ Chuckling ] Yes! 1785 01:25:27,900 --> 01:25:30,466 -Oh, but all blonde except you, 'cause you're the star. 1786 01:25:30,566 --> 01:25:31,700 -Well, if I'm the star, 1787 01:25:31,800 --> 01:25:33,600 it should be Louise and her Hollywood Blondes. 1788 01:25:33,700 --> 01:25:36,566 -Rose-Louise and her Hollywood Blondes. 1789 01:25:36,666 --> 01:25:37,966 -Okay. 1790 01:25:38,066 --> 01:25:40,133 -♪ We go in a group 1791 01:25:40,233 --> 01:25:42,366 ♪ We tour in a troupe 1792 01:25:42,466 --> 01:25:46,900 ♪ We land in the soup, but we know ♪ 1793 01:25:47,000 --> 01:25:49,500 ♪ The things we do, we do by threes ♪ 1794 01:25:49,600 --> 01:25:50,333 -♪ A perfect team 1795 01:25:50,433 --> 01:25:51,566 -No, this way, Louise. 1796 01:25:51,666 --> 01:25:52,600 ♪ Together 1797 01:25:52,700 --> 01:25:53,666 -♪ Together 1798 01:25:53,766 --> 01:25:54,700 -♪ Wherever 1799 01:25:54,800 --> 01:25:55,766 -♪ Wherever 1800 01:25:55,866 --> 01:25:57,000 -♪ Together 1801 01:25:57,100 --> 01:26:03,166 ♪ Wherever we go 1802 01:26:03,266 --> 01:26:05,100 [ Music ends ] [ Cheers and applause ] 1803 01:26:05,200 --> 01:26:07,700 ♪♪ 1804 01:26:18,066 --> 01:26:20,600 -It's a real live theater! 1805 01:26:20,700 --> 01:26:21,500 -Let in the traveler! 1806 01:26:21,600 --> 01:26:23,533 -With a real live stage! 1807 01:26:23,633 --> 01:26:26,533 -Oh, Marjorie May, we've arrived at last. 1808 01:26:26,633 --> 01:26:28,700 -Louse! Louise, look! 1809 01:26:28,800 --> 01:26:30,666 -A real live theater! 1810 01:26:30,766 --> 01:26:32,033 -Kill them floods! 1811 01:26:32,133 --> 01:26:35,066 -Oh, it's just like opening day rehearsals used to be. 1812 01:26:35,166 --> 01:26:36,733 Oh, Momma's going to love it. 1813 01:26:36,833 --> 01:26:39,133 [ Laughter ] -Will you kill them floods?! 1814 01:26:39,233 --> 01:26:40,600 -Will you shut your hole?! 1815 01:26:40,700 --> 01:26:42,100 -She isn't going to love that. 1816 01:26:42,200 --> 01:26:43,833 -[ Gasps ] -Or that. 1817 01:26:43,933 --> 01:26:45,566 -What kind of an act is that? 1818 01:26:45,666 --> 01:26:47,666 -Okay, jailbait. 1819 01:26:47,766 --> 01:26:49,533 So, you must be the Hollywood Blondes. 1820 01:26:49,633 --> 01:26:50,566 -Yes. I'm Ros-- -You're late. 1821 01:26:50,666 --> 01:26:52,600 -Well, our car broke down. -Skip it. 1822 01:26:52,700 --> 01:26:55,700 Some of you dogs can use this dressing room, 1823 01:26:55,800 --> 01:26:57,366 and the rest of you -- the one up there. 1824 01:26:57,466 --> 01:27:01,233 Now this one you share with Tessie Tura, Texas Twirler. 1825 01:27:01,333 --> 01:27:02,366 -My mother doesn't like -- 1826 01:27:02,466 --> 01:27:05,733 -The other with Mazeppa, Revolution in Dance. 1827 01:27:05,833 --> 01:27:07,733 Now, shake it up. 1828 01:27:07,833 --> 01:27:10,000 So, uh, you're the act 1829 01:27:10,100 --> 01:27:12,133 that's supposed to keep the cops out, huh? 1830 01:27:12,233 --> 01:27:14,366 Boy, you must be lousy. 1831 01:27:14,466 --> 01:27:15,633 [ Laughter ] 1832 01:27:15,733 --> 01:27:18,933 -[ Voice breaking ] He reminds me of my brother! 1833 01:27:19,033 --> 01:27:21,100 -Don't start sniveling, A-- Amanda. 1834 01:27:21,200 --> 01:27:24,300 Here. Take the cow and anything else you can carry in there. 1835 01:27:24,400 --> 01:27:26,566 Marjorie May, you take the other girls into the second room 1836 01:27:26,666 --> 01:27:28,833 and start unpacking. 1837 01:27:28,933 --> 01:27:30,566 -[ Gasps ] 1838 01:27:30,666 --> 01:27:33,266 Oh! Look at this! 1839 01:27:33,366 --> 01:27:37,000 Well, that Tessie Tura must be a very fancy lady. 1840 01:27:37,100 --> 01:27:39,000 [ Laughter ] 1841 01:27:40,466 --> 01:27:42,700 -She must also be a pig. 1842 01:27:42,800 --> 01:27:44,400 -Louise? -In here, Momma. 1843 01:27:44,500 --> 01:27:45,466 -Oh! -Let me help you. 1844 01:27:45,566 --> 01:27:47,100 -Oh, baby, we're back in a theater! 1845 01:27:47,200 --> 01:27:48,233 We're back in a real theater! 1846 01:27:48,333 --> 01:27:49,433 -Momma, where's Herbie? 1847 01:27:49,533 --> 01:27:51,066 -He went around front to check our billing. 1848 01:27:51,166 --> 01:27:52,233 Good morning! 1849 01:27:52,333 --> 01:27:53,566 -Oh, Jesus! 1850 01:27:53,666 --> 01:27:54,633 [ Sighs ] 1851 01:27:54,733 --> 01:27:57,566 -It ain't weighted right! ...it! 1852 01:27:57,666 --> 01:27:59,666 It scratches the hell out of me, 1853 01:27:59,766 --> 01:28:02,566 and it just don't bump when I do. 1854 01:28:02,666 --> 01:28:05,400 -Maybe there's something wrong with your bumper. 1855 01:28:05,500 --> 01:28:08,366 -Oh, big joke. 1856 01:28:08,466 --> 01:28:11,133 I'm out there, bumpin' my brains out with no action at all, 1857 01:28:11,233 --> 01:28:12,866 and she's bein' witty! 1858 01:28:12,966 --> 01:28:14,833 Hey, you with the neck! 1859 01:28:14,933 --> 01:28:16,433 I paid six bucks for that G-string. 1860 01:28:16,533 --> 01:28:18,900 Now, back where you found it! -Yes, ma'am. 1861 01:28:19,000 --> 01:28:20,066 -Get the bags. Get the cow. 1862 01:28:20,166 --> 01:28:21,133 -Get the props. -Now, Momma -- 1863 01:28:21,233 --> 01:28:22,133 -You don't know what kind of people 1864 01:28:22,233 --> 01:28:23,333 are out there on that stage. 1865 01:28:23,433 --> 01:28:24,433 You don't know what kind of theatre this is. 1866 01:28:24,533 --> 01:28:26,300 -Yes I do. It's a house of burlesque. 1867 01:28:26,400 --> 01:28:27,933 -A house of burlesque. Do you know what that is? 1868 01:28:28,033 --> 01:28:29,233 Filth -- that's what! 1869 01:28:29,333 --> 01:28:30,333 I tell you, when your friend Herbie shows his face -- 1870 01:28:30,433 --> 01:28:32,166 -Momma, I'm sure Herbie didn't know. 1871 01:28:32,266 --> 01:28:33,766 -Oh, not much he didn't know. Agnes! 1872 01:28:33,866 --> 01:28:35,166 -He got the booking over the telephone. 1873 01:28:35,266 --> 01:28:36,533 -Agnes! -We were all so happy. 1874 01:28:36,633 --> 01:28:37,800 -Agnes, damn it! 1875 01:28:37,900 --> 01:28:39,233 -Madam Rose, you know my name is Amanda. 1876 01:28:39,333 --> 01:28:40,700 -Your name is Agnes, 1877 01:28:40,800 --> 01:28:42,133 and I want you and the other girls out of this hell hole 1878 01:28:42,233 --> 01:28:43,233 in two seconds flat. -But, Madam Rose -- 1879 01:28:43,333 --> 01:28:44,533 -March! -Yes, ma'am. 1880 01:28:44,633 --> 01:28:45,733 -You take the front end of the cow, I'll take the rear, 1881 01:28:45,833 --> 01:28:46,966 and what bags we can't carry, 1882 01:28:47,066 --> 01:28:49,000 your friend Herbie can damn well carry himself. 1883 01:28:49,100 --> 01:28:51,233 [ Breathing heavily ] 1884 01:28:51,333 --> 01:28:53,166 -Now, listen to me, Louise. 1885 01:28:53,266 --> 01:28:55,400 Just because you think your friend Herbie can do no wrong -- 1886 01:28:55,500 --> 01:28:56,933 -This has nothing to do with Herbie. 1887 01:28:57,033 --> 01:28:59,366 -You don't know what burlesque is. 1888 01:28:59,466 --> 01:29:00,566 -Yes, I do. 1889 01:29:00,666 --> 01:29:03,066 -No, you don't. 1890 01:29:03,166 --> 01:29:05,200 No daughter of mine is going to work in burlesque, 1891 01:29:05,300 --> 01:29:07,033 and no daughter of any woman I know. 1892 01:29:07,133 --> 01:29:09,433 -Then where are we going to work? 1893 01:29:09,533 --> 01:29:11,433 Momma, how much money do we have? 1894 01:29:11,533 --> 01:29:12,900 Including what's left of their allowances, 1895 01:29:13,000 --> 01:29:14,033 how much money do we have? 1896 01:29:14,133 --> 01:29:15,100 -Something'll turn up. 1897 01:29:15,200 --> 01:29:17,266 -It has turned up, and this is it. 1898 01:29:17,366 --> 01:29:18,900 Momma, we're flat broke. 1899 01:29:19,000 --> 01:29:21,033 We've got to take this job. 1900 01:29:21,133 --> 01:29:23,200 Even if you wanted to quit and go home, 1901 01:29:23,300 --> 01:29:25,133 we'd have to take it. 1902 01:29:26,600 --> 01:29:28,200 -I had a dream. 1903 01:29:28,300 --> 01:29:29,433 -Oh, Momma. 1904 01:29:29,533 --> 01:29:32,000 -No, you'll like this one. 1905 01:29:32,100 --> 01:29:36,533 I had it over a week ago, but I didn't want to tell. 1906 01:29:36,633 --> 01:29:42,766 I was home in Seattle, and the cow came into my room. 1907 01:29:42,866 --> 01:29:45,366 Only this time, she wasn't smiling and dancing. 1908 01:29:45,466 --> 01:29:47,966 She was wheezing and sad-like. 1909 01:29:48,066 --> 01:29:50,833 And she came right over to my bed 1910 01:29:50,933 --> 01:29:52,400 and looked at me 1911 01:29:52,500 --> 01:29:55,666 and said, "Rose... 1912 01:29:55,766 --> 01:29:58,033 moo-ve over." 1913 01:29:58,133 --> 01:29:59,466 [ Laughter ] 1914 01:29:59,566 --> 01:30:01,300 -I'm sorry, Momma. 1915 01:30:01,400 --> 01:30:03,766 -Why? She didn't tell you to move over. 1916 01:30:03,866 --> 01:30:05,933 -I mean I'm sorry I'm not good enough in the act. 1917 01:30:06,033 --> 01:30:08,300 -It's the -- It's the act that ain't good enough, baby, 1918 01:30:08,400 --> 01:30:09,733 or s-something. I -- 1919 01:30:09,833 --> 01:30:12,766 -Rose? -In here, Herbie. 1920 01:30:12,866 --> 01:30:14,733 -Rose, I didn't know. Believe me. 1921 01:30:14,833 --> 01:30:17,366 -I do, honey. I do. 1922 01:30:19,500 --> 01:30:20,966 Aah! 1923 01:30:22,000 --> 01:30:23,233 Come on, what the hell? 1924 01:30:23,333 --> 01:30:25,700 It's only two weeks, the money's good, 1925 01:30:25,800 --> 01:30:28,233 and maybe by that time, something'll turn up, right? 1926 01:30:28,333 --> 01:30:29,533 -Right. -You're a nice girl, Rose. 1927 01:30:29,633 --> 01:30:31,900 Thank you. -Well, that's show business. 1928 01:30:32,000 --> 01:30:33,966 -One good thing -- I'll bet we got top billing. 1929 01:30:34,066 --> 01:30:36,066 -No. We're featured, though. -Second? 1930 01:30:36,166 --> 01:30:37,266 -Actually, they had us lost in the middle. 1931 01:30:37,366 --> 01:30:38,900 I thought last was better, and so it says, 1932 01:30:39,000 --> 01:30:40,366 "And Rose-Louise and Her Hollywood Blondes." 1933 01:30:40,466 --> 01:30:41,833 I'm making them put a box around it. 1934 01:30:41,933 --> 01:30:43,133 They'll use lots of pictures. 1935 01:30:43,233 --> 01:30:45,066 -Forget the box, Herbie. Forget those pictures. 1936 01:30:45,166 --> 01:30:46,433 -But, Momma, if -- 1937 01:30:46,533 --> 01:30:47,766 -No, you don't know what they say in the business, 1938 01:30:47,866 --> 01:30:49,133 but Herbie does. 1939 01:30:49,233 --> 01:30:52,266 They say, when a vaudeville act plays in burlesque, 1940 01:30:52,366 --> 01:30:54,066 that means it's all washed up. 1941 01:30:54,166 --> 01:30:56,900 Herbie, nothin's gonna turn up for us, is it? 1942 01:30:57,000 --> 01:30:58,266 -No. 1943 01:31:00,400 --> 01:31:02,166 -I guess it's a pretty rotten act. 1944 01:31:02,266 --> 01:31:03,300 -It ain't the act, honey. 1945 01:31:03,400 --> 01:31:04,766 I been telling you, vaudeville's dead -- 1946 01:31:04,866 --> 01:31:05,866 stone-cold dead. 1947 01:31:05,966 --> 01:31:08,133 -Well, we sure as hell tried! 1948 01:31:08,233 --> 01:31:09,466 -Well, we sure as hell did. 1949 01:31:09,566 --> 01:31:11,633 -Nobody can say we didn't last right up to the very end. 1950 01:31:11,733 --> 01:31:13,600 -Well, they sure as hell can't. -Right? 1951 01:31:13,700 --> 01:31:14,933 -Right. -Right. 1952 01:31:15,033 --> 01:31:17,166 Well, I better get the cues ready. 1953 01:31:17,266 --> 01:31:20,633 -Herbie, how about marrying me? 1954 01:31:26,100 --> 01:31:27,666 -Sure. 1955 01:31:27,766 --> 01:31:29,033 [ Laughter ] 1956 01:31:29,133 --> 01:31:31,466 -I love you, you know? -I know. 1957 01:31:31,566 --> 01:31:32,600 -Do it today. 1958 01:31:32,700 --> 01:31:34,800 -Not while we're in burlesque! 1959 01:31:34,900 --> 01:31:36,700 -The day we close. 1960 01:31:36,800 --> 01:31:38,333 -It's a deal. 1961 01:31:38,433 --> 01:31:41,066 Oh, I do, Herbie. I do. I do. I do. 1962 01:31:41,166 --> 01:31:42,800 -So do I, Rose. So do I. 1963 01:31:42,900 --> 01:31:44,066 -Hey, Rose Louise, 1964 01:31:44,166 --> 01:31:46,000 where the hell are your music and light cues? 1965 01:31:46,100 --> 01:31:47,133 -Yeah, I'll be right with you. 1966 01:31:47,233 --> 01:31:49,266 -Oh. You're Rose Louise? 1967 01:31:49,366 --> 01:31:51,033 -[ Chuckling ] Yeah, I'm Rose Louise. 1968 01:31:51,133 --> 01:31:52,833 -Well, things're looking up. 1969 01:31:52,933 --> 01:31:56,600 But I got a show to open, Rose-Louise, so move your ass! 1970 01:31:56,700 --> 01:31:58,100 -Listen, you little punk. -Whoa! 1971 01:31:58,200 --> 01:31:59,333 -For the next two weeks, 1972 01:31:59,433 --> 01:32:01,500 you're gonna speak like a Sunday-school teacher. 1973 01:32:01,600 --> 01:32:02,966 You have something in this theater 1974 01:32:03,066 --> 01:32:04,533 you've never seen before -- 1975 01:32:04,633 --> 01:32:05,966 a lady. 1976 01:32:06,066 --> 01:32:08,833 That is a lady. 1977 01:32:08,933 --> 01:32:11,333 That is also a lady. 1978 01:32:11,433 --> 01:32:13,766 Every girl in this damned act is a lady -- you understand? 1979 01:32:13,866 --> 01:32:15,233 -Y-Yes, sir. 1980 01:32:15,333 --> 01:32:18,033 -Now get onstage, and I'll give you the cues when I'm ready! 1981 01:32:18,133 --> 01:32:20,700 -Yes, sir. Uh. Excuse me, ma'am. 1982 01:32:20,800 --> 01:32:21,833 [ Chuckles ] 1983 01:32:21,933 --> 01:32:23,366 -[ Breathes sharply ] 1984 01:32:23,466 --> 01:32:24,700 -Oh, sir? 1985 01:32:24,800 --> 01:32:26,600 Won't you give me your protection? 1986 01:32:26,700 --> 01:32:28,966 I'm a lady, too! 1987 01:32:29,066 --> 01:32:31,400 Hey! The...thing worked! 1988 01:32:31,500 --> 01:32:33,400 -No. No, no, no, no. -Aw. 1989 01:32:33,500 --> 01:32:35,933 -Well, if you ladies will excuse me... 1990 01:32:36,033 --> 01:32:37,233 -Yeah, we're very busy. -In my dressing room. 1991 01:32:37,333 --> 01:32:38,133 -Your dress-- -Momma. 1992 01:32:38,233 --> 01:32:39,433 -You're damn right, 1993 01:32:39,533 --> 01:32:41,266 and I don't like sharing it any more than you do, 1994 01:32:41,366 --> 01:32:44,466 Particularly with a troupe of professional virgins. 1995 01:32:44,566 --> 01:32:45,566 -We are not -- 1996 01:32:45,666 --> 01:32:47,600 -Oh, all right, so you're acrobats. 1997 01:32:47,700 --> 01:32:50,100 -We happen to be headliners from the Orpheum Circuit. 1998 01:32:50,200 --> 01:32:52,766 We were booked into this theater by mistake. 1999 01:32:52,866 --> 01:32:54,600 -Weren't we all? 2000 01:32:54,700 --> 01:32:56,133 Say! 2001 01:32:56,233 --> 01:32:57,566 Who made that? 2002 01:32:57,666 --> 01:32:59,400 -I did. I make all our costumes. 2003 01:32:59,500 --> 01:33:01,433 -Oh, my! 2004 01:33:01,533 --> 01:33:04,033 Look at all them ladylike little stitches! 2005 01:33:04,133 --> 01:33:06,633 That miserable broad who's been makin' my gowns 2006 01:33:06,733 --> 01:33:08,233 must be usin' a fish hook! 2007 01:33:08,333 --> 01:33:09,600 -What do you pay her? 2008 01:33:09,700 --> 01:33:11,900 -25 bucks a gown, and I provide the material. 2009 01:33:12,000 --> 01:33:13,333 -30. -She's new in the business. 2010 01:33:13,433 --> 01:33:15,200 -30. -Who are you -- her mother? 2011 01:33:15,300 --> 01:33:17,033 -Yes. -Oh! 2012 01:33:17,133 --> 01:33:18,166 30. 2013 01:33:18,266 --> 01:33:20,400 And I'll get the material after the matinee. 2014 01:33:20,500 --> 01:33:22,100 -It's a deal. Where's your toreador costume? 2015 01:33:22,200 --> 01:33:23,700 -The girls must have it in the dressing room with them. 2016 01:33:23,800 --> 01:33:25,866 -God knows what else they got in there with them! 2017 01:33:25,966 --> 01:33:27,166 -She's your mother? 2018 01:33:27,266 --> 01:33:29,000 -[ Chuckling ] Yes, she's my mother. 2019 01:33:29,100 --> 01:33:31,166 -Tessie, I'm short a talking woman. 2020 01:33:31,266 --> 01:33:32,400 -Tough... 2021 01:33:32,500 --> 01:33:35,133 -Aw, Tessie, the new comic won't use a chorus girl. 2022 01:33:35,233 --> 01:33:36,566 -Then let him use Mazeppa. 2023 01:33:36,666 --> 01:33:38,666 [ Chuckles ] Everyone else has. 2024 01:33:38,766 --> 01:33:39,866 [ Laughs ] 2025 01:33:39,966 --> 01:33:42,666 -Now, you know Mazeppa's got her Gladiator Ballet 2026 01:33:42,766 --> 01:33:43,733 just before his spot. 2027 01:33:43,833 --> 01:33:46,533 -Cut the ballet. It stinks, anyway. 2028 01:33:46,633 --> 01:33:48,200 -Oh, be a sport. I'm in a bind. 2029 01:33:48,300 --> 01:33:50,400 -You're always in a bind in this flea-bitten trap! 2030 01:33:50,500 --> 01:33:51,933 I'm a strip woman, slob. 2031 01:33:52,033 --> 01:33:53,633 I don't do no scenes. 2032 01:33:53,733 --> 01:33:54,900 Now, screw! 2033 01:33:55,000 --> 01:33:57,166 Have you ever heard of a first-class strip woman 2034 01:33:57,266 --> 01:33:58,666 playing scenes? 2035 01:33:58,766 --> 01:34:00,866 Well, you play stock in a dump like this, 2036 01:34:00,966 --> 01:34:02,200 you gotta expect to be insulted. 2037 01:34:02,300 --> 01:34:03,666 -The work is steady, ain't it? 2038 01:34:03,766 --> 01:34:05,600 -Yeah, but you bring in a new star for each show, don't you? 2039 01:34:05,700 --> 01:34:07,566 -Aw, Tessie, it's just a few lines. 2040 01:34:07,666 --> 01:34:10,100 -Fat boy, save your bad breath. 2041 01:34:10,200 --> 01:34:13,066 -I'll give you 10 bucks extra. 2042 01:34:13,166 --> 01:34:14,333 -Nah. 2043 01:34:14,433 --> 01:34:16,000 -Excuse me. I can read lines. 2044 01:34:16,100 --> 01:34:17,133 -Who're you? -Rose Louise, 2045 01:34:17,233 --> 01:34:18,566 of Rose Louise and her Hollywood Blondes. 2046 01:34:18,666 --> 01:34:19,566 -Wait a minute. What kind of lines? 2047 01:34:19,666 --> 01:34:21,133 -You in her act? -Not exactly. 2048 01:34:21,233 --> 01:34:23,066 -Shut up. How are your legs? 2049 01:34:23,166 --> 01:34:24,900 -Great! And I'll learn her the scenes. 2050 01:34:25,000 --> 01:34:26,366 -Okay, 10 bucks. 2051 01:34:26,466 --> 01:34:27,733 -It's money, Momma. 2052 01:34:27,833 --> 01:34:29,600 -What's she going to be saying out there on that stage? 2053 01:34:29,700 --> 01:34:32,933 -The same burlesques crap that's been said since the Year One. 2054 01:34:33,033 --> 01:34:34,866 Say, where you been all your life? 2055 01:34:34,966 --> 01:34:36,633 -Playing vaudeville. 2056 01:34:36,733 --> 01:34:39,133 -Where? The Vatican? 2057 01:34:39,233 --> 01:34:40,533 [ Laughter ] 2058 01:34:40,633 --> 01:34:42,533 -You name a big city -- we've played it. 2059 01:34:42,633 --> 01:34:45,166 -My grandpa says we've covered the country like gypsies. 2060 01:34:45,266 --> 01:34:47,133 -Yeah? Well, you may be a gypsy, Rose Louise -- 2061 01:34:47,233 --> 01:34:48,533 Hey! 2062 01:34:48,633 --> 01:34:50,700 Now, that ain't a bad name if you ever take up stripping. 2063 01:34:50,800 --> 01:34:51,933 -She won't. 2064 01:34:52,033 --> 01:34:53,733 -No, but you'll let her feed lines to a bum comic 2065 01:34:53,833 --> 01:34:55,033 for a lousy 10 bucks. 2066 01:34:55,133 --> 01:34:56,800 -That's training -- she's going to be an actress. 2067 01:34:56,900 --> 01:34:57,833 This is only temporary. 2068 01:34:57,933 --> 01:34:58,866 As soon as we finish here, 2069 01:34:58,966 --> 01:35:00,166 she goes straight back to vaudeville! 2070 01:35:00,266 --> 01:35:02,233 -Vaudeville, my eye. 2071 01:35:02,333 --> 01:35:04,100 There ain't no vaudeville left except burlesque. 2072 01:35:04,200 --> 01:35:05,633 -We know. -Oh, you know. 2073 01:35:05,733 --> 01:35:07,566 You better wise her up. -She's wise. 2074 01:35:07,666 --> 01:35:09,300 She's a damn sight wiser than any of you. 2075 01:35:09,400 --> 01:35:12,033 -Oh, like mother, like daughter. 2076 01:35:12,133 --> 01:35:16,133 Say, whose feelings did I hurt -- yours or hers? 2077 01:35:16,233 --> 01:35:18,600 -Neither. We'll both be fine. 2078 01:35:18,700 --> 01:35:20,133 -Gee, I hope so, 2079 01:35:20,233 --> 01:35:22,733 because sharing a dressing room is like sleeping together. 2080 01:35:22,833 --> 01:35:23,766 And if -- -Miss Tura! 2081 01:35:23,866 --> 01:35:25,266 I'll thank you not to give the boss 2082 01:35:25,366 --> 01:35:28,233 any notion that I would ever play scenes! 2083 01:35:28,333 --> 01:35:32,633 And one more "disasparaging" remark about my ballet 2084 01:35:32,733 --> 01:35:34,800 will find this bugle right up your -- 2085 01:35:34,900 --> 01:35:35,933 -Please! 2086 01:35:36,033 --> 01:35:37,633 There is a lady present. -Where? 2087 01:35:37,733 --> 01:35:39,333 -Oh, open your eyes instead of your mouth! 2088 01:35:39,433 --> 01:35:40,400 -Oh! 2089 01:35:40,500 --> 01:35:45,100 -Gypsy, meet Miss Mazeppa and Miss Electra. 2090 01:35:45,200 --> 01:35:48,333 -Say, you're even younger than I was 2091 01:35:48,433 --> 01:35:50,566 when I began stripping. 2092 01:35:50,666 --> 01:35:53,033 -Oh, I'm not going to strip. 2093 01:35:53,133 --> 01:35:56,133 -Something wrong with stripping?! 2094 01:35:56,233 --> 01:35:58,600 -No. I-I just meant that I don't have any talent. 2095 01:35:58,700 --> 01:36:01,200 -[ Laughs ] -You think they have? 2096 01:36:01,300 --> 01:36:03,000 [ Laughter ] 2097 01:36:03,100 --> 01:36:05,600 Well, I myself, of course, was a ballerina. 2098 01:36:05,700 --> 01:36:07,666 But take it from me -- to be a stripper, 2099 01:36:07,766 --> 01:36:09,633 all you need to have is no talent. 2100 01:36:09,733 --> 01:36:13,633 -You'll pardon me, but to have no talent is not enough. 2101 01:36:13,733 --> 01:36:18,733 What you need to have is an idea that makes your strip special. 2102 01:36:18,833 --> 01:36:21,500 -♪ You can pull all the stops out ♪ 2103 01:36:21,600 --> 01:36:23,600 ♪ Till they call the cops out 2104 01:36:23,700 --> 01:36:27,666 ♪ Grind your behind till you're banned ♪ 2105 01:36:27,766 --> 01:36:30,333 ♪ But you gotta get a gimmick 2106 01:36:30,433 --> 01:36:33,500 ♪ If you wanna get a hand 2107 01:36:33,600 --> 01:36:36,300 ♪♪ 2108 01:36:36,400 --> 01:36:38,900 ♪ You can sacrifice your sacro 2109 01:36:39,000 --> 01:36:41,033 ♪ Workin' in the back row 2110 01:36:41,133 --> 01:36:45,033 ♪ Bump in the dump till you're dead ♪ 2111 01:36:45,133 --> 01:36:47,633 ♪ Kid, you gotta get a gimmick 2112 01:36:47,733 --> 01:36:50,966 ♪ If you wanna get ahead 2113 01:36:51,066 --> 01:36:53,466 ♪♪ 2114 01:36:53,566 --> 01:36:54,933 ♪ You can... 2115 01:36:55,033 --> 01:36:55,933 ♪ You can... 2116 01:36:56,033 --> 01:36:57,100 ♪ You can... 2117 01:36:57,200 --> 01:36:59,333 ♪♪ 2118 01:36:59,433 --> 01:37:01,500 ♪ That's how burlesque was born ♪ 2119 01:37:01,600 --> 01:37:02,733 ♪♪ 2120 01:37:02,833 --> 01:37:03,666 ♪ So I... 2121 01:37:03,766 --> 01:37:04,766 ♪ And I... 2122 01:37:04,866 --> 01:37:05,866 ♪ And I... 2123 01:37:05,966 --> 01:37:07,133 ♪♪ 2124 01:37:07,233 --> 01:37:12,400 ♪ But I do it with a horn 2125 01:37:12,500 --> 01:37:14,966 [ "Reveille" plays ] 2126 01:37:24,700 --> 01:37:27,033 ♪♪ 2127 01:37:27,133 --> 01:37:29,166 [ Laughter ] 2128 01:37:38,500 --> 01:37:40,566 [ "Reveille" continues ] 2129 01:37:45,433 --> 01:37:48,200 [ "Reveille" ends ] [ Cheers and applause ] 2130 01:37:48,300 --> 01:37:50,466 ♪ Once I was a schlepper 2131 01:37:50,566 --> 01:37:52,166 ♪ Now I'm Miss Mazeppa 2132 01:37:52,266 --> 01:37:55,266 ♪ With my Revolution in Dance 2133 01:37:55,366 --> 01:37:56,566 ♪♪ 2134 01:37:56,666 --> 01:37:58,966 ♪ You gotta have a gimmick 2135 01:37:59,066 --> 01:38:02,600 ♪ If you wanna have a chance 2136 01:38:02,700 --> 01:38:04,633 ♪♪ 2137 01:38:04,733 --> 01:38:05,966 -♪ She can, unh... 2138 01:38:06,066 --> 01:38:07,100 ♪ She can, unh... 2139 01:38:07,200 --> 01:38:10,200 ♪ She can, unh, unh, unh... 2140 01:38:10,300 --> 01:38:13,466 ♪ They'll never make her rich 2141 01:38:13,566 --> 01:38:14,600 ♪ Me, I, unh... 2142 01:38:14,700 --> 01:38:15,733 ♪ And I, unh... 2143 01:38:15,833 --> 01:38:18,233 ♪ And I, unh, unh, unh... 2144 01:38:18,333 --> 01:38:23,033 ♪ But I do it with a switch 2145 01:38:23,133 --> 01:38:24,400 [ Drum roll ] 2146 01:38:24,500 --> 01:38:25,600 [ Shouts ] 2147 01:38:25,700 --> 01:38:27,000 [ Laughter ] 2148 01:38:27,100 --> 01:38:28,433 [ Drum roll ] 2149 01:38:28,533 --> 01:38:30,200 Whoo! Hoo-hoo! 2150 01:38:30,300 --> 01:38:32,100 [ Drum roll ] 2151 01:38:32,200 --> 01:38:33,133 [ Laughter ] 2152 01:38:33,233 --> 01:38:34,633 ♪♪ 2153 01:38:34,733 --> 01:38:39,033 ♪ I'm electrifying, and I'm not even trying ♪ 2154 01:38:39,133 --> 01:38:43,300 ♪ I never have to sweat to get paid ♪ 2155 01:38:43,400 --> 01:38:45,300 ♪ 'Cause if you got a gimmick 2156 01:38:45,400 --> 01:38:49,900 ♪ Gypsy, girl, you've got it made ♪ 2157 01:38:50,000 --> 01:38:51,166 ♪♪ 2158 01:38:51,266 --> 01:38:52,333 -♪ All them... 2159 01:38:52,433 --> 01:38:53,433 ♪ And them... 2160 01:38:53,533 --> 01:38:54,800 ♪ And them... 2161 01:38:54,900 --> 01:38:56,533 ♪♪ 2162 01:38:56,633 --> 01:38:59,700 ♪ Ain't gonna spell success 2163 01:38:59,800 --> 01:39:00,966 ♪ Me, I... 2164 01:39:01,066 --> 01:39:02,066 ♪ And I... 2165 01:39:02,166 --> 01:39:03,133 ♪ And I... 2166 01:39:03,233 --> 01:39:04,233 ♪♪ 2167 01:39:04,333 --> 01:39:09,166 ♪ But I do it with finesse 2168 01:39:09,266 --> 01:39:12,200 [ Orchestral music plays ] 2169 01:39:12,300 --> 01:39:13,700 Unh! 2170 01:39:13,800 --> 01:39:14,900 [ Laughter ] 2171 01:39:15,000 --> 01:39:16,600 [ Orchestral music plays ] 2172 01:39:16,700 --> 01:39:18,000 Unh! 2173 01:39:18,100 --> 01:39:20,733 [ Orchestral music plays ] 2174 01:39:22,166 --> 01:39:25,300 ♪♪ 2175 01:39:25,400 --> 01:39:26,333 Unh! 2176 01:39:26,433 --> 01:39:28,000 ♪ Dressy Tessie Tura 2177 01:39:28,100 --> 01:39:30,066 ♪ Is so much more demurer 2178 01:39:30,166 --> 01:39:32,166 ♪ Than all them other ladies 2179 01:39:32,266 --> 01:39:34,500 ♪ Because 2180 01:39:34,600 --> 01:39:36,633 ♪ You gotta get a gimmick 2181 01:39:36,733 --> 01:39:42,000 ♪ If you wanna get applause 2182 01:39:42,100 --> 01:39:43,333 ♪♪ 2183 01:39:43,433 --> 01:39:45,233 -♪ Do somethin' special 2184 01:39:45,333 --> 01:39:47,733 -♪ Do somethin' special -♪ Anything that's fresh'll 2185 01:39:47,833 --> 01:39:49,700 -♪ Anything that's fresh'll -♪ Earn you a big, fat cigar 2186 01:39:49,800 --> 01:39:51,833 -♪ Earn you a big, fat cigar -♪ Do somethin' special 2187 01:39:51,933 --> 01:39:56,233 -♪ Anything that's fresh'll -♪ Earn you a big, fat cigar 2188 01:39:56,333 --> 01:39:58,366 -♪ You're more than just a mimic ♪ 2189 01:39:58,466 --> 01:40:00,366 ♪ When you get a gimmick 2190 01:40:00,466 --> 01:40:05,000 ♪ Take a look how different we are ♪ 2191 01:40:05,100 --> 01:40:05,800 Oh! 2192 01:40:05,900 --> 01:40:08,933 ♪♪ 2193 01:40:09,033 --> 01:40:10,066 Whoo! 2194 01:40:10,166 --> 01:40:12,733 ♪♪ 2195 01:40:12,833 --> 01:40:16,633 -♪ If you wanna make it, twinkle while you shake it ♪ 2196 01:40:16,733 --> 01:40:20,966 -♪ If you wanna grind it, wait till you've refined it ♪ 2197 01:40:21,066 --> 01:40:25,133 -♪ If you wanna bump it, bump it with a trumpet ♪ 2198 01:40:25,233 --> 01:40:27,066 -♪ Get yourself a gimmick 2199 01:40:27,166 --> 01:40:30,533 ♪ And you, too 2200 01:40:30,633 --> 01:40:39,300 ♪ Can be a star 2201 01:40:39,400 --> 01:40:41,933 [ Finale and trumpet play ] 2202 01:40:44,100 --> 01:40:46,466 [ Music stops ] [ Cheers and applause ] 2203 01:40:46,566 --> 01:40:48,600 [ Music resumes ] 2204 01:40:55,133 --> 01:40:57,366 [ Music ends ] [ Cheers and applause continue ] 2205 01:40:59,200 --> 01:41:02,633 -Kill them floods and bring in the number four! 2206 01:41:02,733 --> 01:41:05,866 -I told ya we ain't usin' number four in this show, ya pinhead! 2207 01:41:05,966 --> 01:41:07,000 -Hey, you seen Amanda? 2208 01:41:07,100 --> 01:41:09,000 -Well, no. She must be packin'. 2209 01:41:09,100 --> 01:41:10,533 And ain't your act through today? 2210 01:41:10,633 --> 01:41:12,666 -Oh, you bet it is -- through, finished, over. 2211 01:41:12,766 --> 01:41:13,666 -Mm, yeah. 2212 01:41:13,766 --> 01:41:14,800 -Oh, hey, I've been looking for you. 2213 01:41:14,900 --> 01:41:16,666 Here. -Oh, Herbie. 2214 01:41:16,766 --> 01:41:19,133 It's like for a funeral. 2215 01:41:19,233 --> 01:41:20,466 -It's for the wedding. 2216 01:41:20,566 --> 01:41:22,566 Madam Rose and I want you to be bridesmaid, Amanda. 2217 01:41:22,666 --> 01:41:24,300 -No, it's Agnes again. 2218 01:41:24,400 --> 01:41:26,866 -You'll be happier as Agnes, Amanda. 2219 01:41:26,966 --> 01:41:28,733 [ Laughter ] 2220 01:41:28,833 --> 01:41:30,733 -Aw, you're leavin'? 2221 01:41:30,833 --> 01:41:33,633 -I gotta go home and let my hair grow out. 2222 01:41:33,733 --> 01:41:35,333 -Aw, ya poor kid. 2223 01:41:35,433 --> 01:41:36,233 -Tessie! 2224 01:41:36,333 --> 01:41:38,933 -Ohh! Hey, one last time. 2225 01:41:39,033 --> 01:41:40,933 [ Laughs ] 2226 01:41:41,033 --> 01:41:43,033 -♪ Meet you 'round the corner 2227 01:41:43,133 --> 01:41:44,633 ♪ In a half an hour 2228 01:41:44,733 --> 01:41:45,600 ♪ Whoo! 2229 01:41:45,700 --> 01:41:46,533 [ Both laugh ] 2230 01:41:46,633 --> 01:41:48,800 -[ Crying ] -Oh, come here. 2231 01:41:48,900 --> 01:41:51,400 -Tessie! -I'm coming, ya creep! 2232 01:41:51,500 --> 01:41:53,700 ♪♪ 2233 01:42:01,266 --> 01:42:02,500 -Why aren't you nervous? 2234 01:42:02,600 --> 01:42:04,600 I've never been so nervous in my whole life. 2235 01:42:04,700 --> 01:42:05,900 -You've never been married before. 2236 01:42:06,000 --> 01:42:07,400 -Well, your mother's never been married before 2237 01:42:07,500 --> 01:42:08,500 the way she's going to be this time -- 2238 01:42:08,600 --> 01:42:10,133 for keeps and forever -- to me. 2239 01:42:10,233 --> 01:42:11,233 Ain't you a little bit nervous, honey? 2240 01:42:11,333 --> 01:42:12,266 -Sure. 2241 01:42:12,366 --> 01:42:13,266 -Say, does the minister keep this? 2242 01:42:13,366 --> 01:42:14,500 I want to have this framed -- 2243 01:42:14,600 --> 01:42:16,333 framed and hanging on our living-room wall. 2244 01:42:16,433 --> 01:42:18,033 -What about this, Momma? 2245 01:42:18,133 --> 01:42:19,466 -Take it. 2246 01:42:19,566 --> 01:42:22,000 -We can hang her up in the living room, too, Herbie, 2247 01:42:22,100 --> 01:42:23,233 over the mantelpiece. 2248 01:42:23,333 --> 01:42:24,600 -Oh, Rose, honey, 2249 01:42:24,700 --> 01:42:26,033 it ain't that I don't know how you're feeling 2250 01:42:26,133 --> 01:42:27,900 or that I don't know I oughta keep my mouth shut. 2251 01:42:28,000 --> 01:42:30,300 But I'm so...happy, I can't. 2252 01:42:30,400 --> 01:42:32,600 -I don't know why the hell I stay in this business. 2253 01:42:32,700 --> 01:42:34,166 -I'm finally getting everything I wanted, 2254 01:42:34,266 --> 01:42:36,333 even a fancy ceremony with bridesmaids. 2255 01:42:36,433 --> 01:42:38,466 -If it ain't one damn headache, it's another. 2256 01:42:38,566 --> 01:42:40,700 -Shh! They'll hear you out front. 2257 01:42:40,800 --> 01:42:42,300 -It's my theatre, ain't it? Let 'em! 2258 01:42:42,400 --> 01:42:43,733 -Of course, what the minister's going to say 2259 01:42:43,833 --> 01:42:45,900 when he gets a load of all that yellow hair, I don't know, 2260 01:42:46,000 --> 01:42:47,066 but the hell with him! 2261 01:42:47,166 --> 01:42:48,333 -Last show, no talking woman. -Shh! 2262 01:42:48,433 --> 01:42:50,666 -Show before that, no second banana. 2263 01:42:50,766 --> 01:42:53,033 If that crazy broad wasn't here, 2264 01:42:53,133 --> 01:42:54,600 why did you start the performance? 2265 01:42:54,700 --> 01:42:56,466 -She's not on till next to closing, 2266 01:42:56,566 --> 01:43:00,133 and she said she was only goin' next door to the drugstore. 2267 01:43:00,233 --> 01:43:02,400 -What'd they arrest her for -- shoplifting? 2268 01:43:02,500 --> 01:43:04,233 -No, soliciting. 2269 01:43:04,333 --> 01:43:06,366 -She always was greedy. 2270 01:43:06,466 --> 01:43:07,666 Cut the spot. 2271 01:43:07,766 --> 01:43:09,166 -Honey, do you think we should invite the minister 2272 01:43:09,266 --> 01:43:10,233 for a drink after? 2273 01:43:10,333 --> 01:43:12,133 -But it's the star strip! -Cut it. 2274 01:43:12,233 --> 01:43:14,233 -But they'll yell bloody murder 2275 01:43:14,333 --> 01:43:15,666 if they're only seeing the same old bags 2276 01:43:15,766 --> 01:43:17,600 they've been seeing for the past eight weeks. 2277 01:43:17,700 --> 01:43:19,266 The star's the novelty! 2278 01:43:19,366 --> 01:43:21,066 -Whaddya want me to do -- let you strip? 2279 01:43:21,166 --> 01:43:23,300 -My daughter can do it -- Rose Louise! 2280 01:43:23,400 --> 01:43:24,766 -Well, since when? 2281 01:43:24,866 --> 01:43:26,400 -Ever since she's been here to see how little there is to it. 2282 01:43:26,500 --> 01:43:27,766 -She didn't look bad in them scenes. 2283 01:43:27,866 --> 01:43:29,033 -She'll look great in her own gowns. 2284 01:43:29,133 --> 01:43:30,166 -And what's the gimmick? 2285 01:43:30,266 --> 01:43:33,000 -She's young. Got any better ideas? 2286 01:43:33,100 --> 01:43:35,766 -Well, she better get ready right damn now. 2287 01:43:35,866 --> 01:43:37,033 -It's the star spot. 2288 01:43:37,133 --> 01:43:37,966 -You telling me? 2289 01:43:38,066 --> 01:43:39,966 -That means the star salary. 2290 01:43:40,066 --> 01:43:41,366 -If we keep her. 2291 01:43:41,466 --> 01:43:42,633 -Oh, you will. 2292 01:43:42,733 --> 01:43:45,066 She's going to be wonderful! 2293 01:43:45,166 --> 01:43:47,400 Oh! I knew something would turn up! 2294 01:43:47,500 --> 01:43:49,066 Where's that dress you were making for Tessie? 2295 01:43:49,166 --> 01:43:50,433 It'll work perfect for you! 2296 01:43:50,533 --> 01:43:51,933 Come on. Come on. 2297 01:43:52,033 --> 01:43:54,300 Get your makeup on. There ain't much time! 2298 01:43:54,400 --> 01:43:57,666 Oh, silly, you're not really gonna strip. 2299 01:43:57,766 --> 01:44:00,133 All you'll do is walk around the stage in time to the music 2300 01:44:00,233 --> 01:44:02,000 and drop a shoulder strap at the end. 2301 01:44:02,100 --> 01:44:04,566 You're a lady, like Herbie says you are. 2302 01:44:04,666 --> 01:44:06,433 You just parade so grand, 2303 01:44:06,533 --> 01:44:09,833 they'll think it's a big favor if you even show them your knee. 2304 01:44:09,933 --> 01:44:13,333 Oh, Louise, it's the star spot! 2305 01:44:13,433 --> 01:44:17,666 I always promised my daughter we'd be a star! 2306 01:44:17,766 --> 01:44:21,866 Baby, it's all right to walk out when they want you, 2307 01:44:21,966 --> 01:44:23,900 but you can't walk out now, 2308 01:44:24,000 --> 01:44:26,833 when, after all these rotten years, we're still a flop. 2309 01:44:26,933 --> 01:44:28,066 That's quitting. 2310 01:44:28,166 --> 01:44:31,933 We can't quit because we're a flop. 2311 01:44:32,033 --> 01:44:35,200 Don't be like June! 2312 01:44:36,533 --> 01:44:41,200 You...do this... 2313 01:44:41,300 --> 01:44:46,366 so we can walk away proud because we made it! 2314 01:44:46,466 --> 01:44:47,833 Maybe only in burlesque, 2315 01:44:47,933 --> 01:44:49,666 and maybe only in second-rate burlesque, at that, 2316 01:44:49,766 --> 01:44:52,366 but let's walk away a star! 2317 01:44:52,466 --> 01:44:54,100 [ Breathing quickly ] 2318 01:44:55,466 --> 01:44:56,833 -Okay. Come on. 2319 01:44:56,933 --> 01:44:58,800 I guess there ain't enough time to finish the dress, 2320 01:44:58,900 --> 01:45:00,066 but we'll -- we can just pin it. 2321 01:45:00,166 --> 01:45:01,566 And the -- Oh, look. 2322 01:45:01,666 --> 01:45:03,100 There's some material here -- 2323 01:45:03,200 --> 01:45:04,833 we could use that for extra panels. 2324 01:45:04,933 --> 01:45:07,500 Oh, didn't I tell you you were born lucky? 2325 01:45:07,600 --> 01:45:09,300 So you can just -- You just unpin 'em 2326 01:45:09,400 --> 01:45:10,866 and then drop 'em every once in a while, 2327 01:45:10,966 --> 01:45:13,366 so they'll think you're taking something off. 2328 01:45:13,466 --> 01:45:15,466 Now, not too much makeup, baby. 2329 01:45:15,566 --> 01:45:17,833 Young and girlish. 2330 01:45:17,933 --> 01:45:19,133 Pure. 2331 01:45:19,233 --> 01:45:21,233 Don't smear that junk all over your face like they do. 2332 01:45:21,333 --> 01:45:22,333 And, ah, ah, ah. 2333 01:45:22,433 --> 01:45:24,866 Keep your mouth the way the Lord made it. 2334 01:45:24,966 --> 01:45:26,966 And no -- no rouge. 2335 01:45:27,066 --> 01:45:28,900 No beauty marks. 2336 01:45:29,000 --> 01:45:31,833 No, you be a lady -- 2337 01:45:31,933 --> 01:45:36,900 grand, elegant, with a classy, ladylike walk. 2338 01:45:37,000 --> 01:45:38,266 Shoes. 2339 01:45:38,366 --> 01:45:39,333 Shoes. 2340 01:45:39,433 --> 01:45:41,433 Oh, my God. Shoes, shoes. 2341 01:45:41,533 --> 01:45:43,400 Yeah, come on. These are Tessie's. 2342 01:45:43,500 --> 01:45:46,733 They'll do for this performance. Get into them. 2343 01:45:46,833 --> 01:45:49,266 No! No, your hair is wrong. 2344 01:45:49,366 --> 01:45:51,700 You can't let it just hang like spaghetti. 2345 01:45:51,800 --> 01:45:52,733 Put it back! 2346 01:45:52,833 --> 01:45:54,833 It's got to have class. 2347 01:45:54,933 --> 01:45:57,000 F-Fluff it out in front. 2348 01:45:57,100 --> 01:45:59,633 Oh, thank God the Lord gave you good color 2349 01:45:59,733 --> 01:46:01,766 and that you washed it this morning. 2350 01:46:01,866 --> 01:46:04,400 Say, do you think we should put in a couple of feathers in it? 2351 01:46:04,500 --> 01:46:05,400 For the -- To put... 2352 01:46:05,500 --> 01:46:07,200 No, no. That's what they all do. 2353 01:46:07,300 --> 01:46:08,566 Oh, jewelry! 2354 01:46:08,666 --> 01:46:10,766 Yeah. No, no, no. No jewelry. 2355 01:46:10,866 --> 01:46:12,933 Let Tessie and the others wear all the vulgar junk. 2356 01:46:13,033 --> 01:46:14,300 -Is she almost ready? 2357 01:46:14,400 --> 01:46:15,600 'Cause she goes on in five minutes. 2358 01:46:15,700 --> 01:46:16,633 -Yeah, she'll be there. She'll be there! 2359 01:46:16,733 --> 01:46:18,866 Come on, come on! Get into the dress. 2360 01:46:18,966 --> 01:46:21,766 [ Breathing heavily ] Whose are these? 2361 01:46:21,866 --> 01:46:23,133 Huh? 2362 01:46:23,233 --> 01:46:24,000 -Oh, oh... 2363 01:46:24,100 --> 01:46:25,566 [ Laughing ] That's my -- 2364 01:46:25,666 --> 01:46:28,766 That's my wedding present from Tessie. 2365 01:46:28,866 --> 01:46:31,700 They would be good for a lady. 2366 01:46:31,800 --> 01:46:33,000 You can wear them. 2367 01:46:33,100 --> 01:46:33,933 What else? 2368 01:46:34,033 --> 01:46:37,433 Oh, music, music. 2369 01:46:37,533 --> 01:46:38,800 What have we got here? 2370 01:46:38,900 --> 01:46:40,000 Spanish. No. 2371 01:46:40,100 --> 01:46:41,966 Military? No. 2372 01:46:42,066 --> 01:46:43,700 Cow? 2373 01:46:46,133 --> 01:46:47,133 No. 2374 01:46:47,233 --> 01:46:49,000 [ Laughter ] 2375 01:46:50,266 --> 01:46:55,800 Oh, s-say, you can do June's "Let Me Entertain You"! 2376 01:46:55,900 --> 01:46:57,066 But then I could mark it 2377 01:46:57,166 --> 01:47:01,233 for the conductor to repeat two choruses slow and -- 2378 01:47:01,333 --> 01:47:03,766 no, 2 1/2 choruses slow. 2379 01:47:03,866 --> 01:47:05,600 And sing out, Louise. 2380 01:47:05,700 --> 01:47:09,000 You just walk and dip. 2381 01:47:09,100 --> 01:47:11,733 My girl's a lady. 2382 01:47:11,833 --> 01:47:15,266 You make 'em beg for more, 2383 01:47:15,366 --> 01:47:18,800 and then don't give it to them. 2384 01:47:18,900 --> 01:47:19,966 Now, anything -- 2385 01:47:20,066 --> 01:47:22,033 Oh, where have you been -- out front? 2386 01:47:22,133 --> 01:47:26,033 -No, I got sick to my stomach and threw up. 2387 01:47:26,133 --> 01:47:27,966 -Yeah, but you feel better now. -No. 2388 01:47:28,066 --> 01:47:30,000 -Herbie, I just had to. 2389 01:47:30,100 --> 01:47:31,866 -That's why I'm leaving. 2390 01:47:31,966 --> 01:47:33,966 -I apologize. 2391 01:47:34,066 --> 01:47:39,733 -No, let me for my resemblance to a mouse -- 2392 01:47:39,833 --> 01:47:44,266 no, no to a worm -- the way I've crawled after you. 2393 01:47:44,366 --> 01:47:46,300 Well, no more, Rose. I won't. 2394 01:47:46,400 --> 01:47:48,033 I was even going to crawl away from you 2395 01:47:48,133 --> 01:47:49,933 because my stomach started to turn over 2396 01:47:50,033 --> 01:47:51,266 at the idea of coming back here 2397 01:47:51,366 --> 01:47:52,533 and telling you that we're finished. 2398 01:47:52,633 --> 01:47:54,000 -Yeah, tell me tomorrow after we're married. 2399 01:47:54,100 --> 01:47:55,300 -We're never getting married, Rose. 2400 01:47:55,400 --> 01:47:57,100 -Yeah, we certainly are, first thing in the morning -- 2401 01:47:57,200 --> 01:47:58,966 -Never! 2402 01:47:59,066 --> 01:48:04,733 Not if you got down on your knees and begged! 2403 01:48:04,833 --> 01:48:06,000 Oh, I still love you, 2404 01:48:06,100 --> 01:48:08,933 but all the vows from here to Doomsday -- 2405 01:48:09,033 --> 01:48:11,500 they couldn't make you a wife! 2406 01:48:11,600 --> 01:48:14,500 I want a wife! 2407 01:48:14,600 --> 01:48:16,733 I'm going to be a man if it kills me! 2408 01:48:16,833 --> 01:48:18,633 -Oh, so you're killing me?! 2409 01:48:18,733 --> 01:48:20,500 -Nobody can kill you! 2410 01:48:20,600 --> 01:48:22,966 -So, what -- you are jealous, 2411 01:48:23,066 --> 01:48:25,266 Just like every man I've ever known? 2412 01:48:25,366 --> 01:48:28,433 Jealous, because my girls always come first. 2413 01:48:28,533 --> 01:48:30,533 Well, they always did, and they always will! 2414 01:48:30,633 --> 01:48:32,000 -Then why did June leave? 2415 01:48:32,100 --> 01:48:33,433 -I don't wanna hear her name! 2416 01:48:33,533 --> 01:48:36,033 -She didn't want the act any more than Louise wants this! 2417 01:48:36,133 --> 01:48:37,166 -No, Louise does! 2418 01:48:37,266 --> 01:48:38,633 -She'll leave like June did! 2419 01:48:38,733 --> 01:48:41,066 -Never! She is gonna be a star! 2420 01:48:41,166 --> 01:48:42,733 -She's gonna be a star. 2421 01:48:42,833 --> 01:48:49,533 If it kills you and her, she's gonna be a star someplace! 2422 01:48:49,633 --> 01:48:52,433 Where are you gonna be when she gets married? 2423 01:48:54,633 --> 01:48:56,300 -What are you talking about? 2424 01:48:56,400 --> 01:48:59,000 -She won't be getting married for years. 2425 01:48:59,100 --> 01:49:00,900 She's a baby! -Sure. 2426 01:49:01,000 --> 01:49:04,200 -Anyway, her career will always come first. 2427 01:49:04,300 --> 01:49:05,600 -That's right. 2428 01:49:05,700 --> 01:49:08,666 That is right! 2429 01:49:08,766 --> 01:49:13,666 -Herbie, why -- why does everybody always walk out?! 2430 01:49:16,400 --> 01:49:21,200 -Maybe...Louise won't. 2431 01:49:21,300 --> 01:49:22,533 -Oh, don't! 2432 01:49:27,200 --> 01:49:29,233 [ Crying ] Don't. 2433 01:49:30,866 --> 01:49:35,333 [ Sniffles ] Don't leave, Herbie. 2434 01:49:35,433 --> 01:49:37,666 I need you. 2435 01:49:37,766 --> 01:49:39,366 -What for? 2436 01:49:42,766 --> 01:49:45,400 -A million things. 2437 01:49:48,300 --> 01:49:52,966 -Just one would be better. 2438 01:49:53,066 --> 01:49:54,033 Goodbye, honey. 2439 01:49:54,133 --> 01:49:56,566 You... 2440 01:49:56,666 --> 01:49:58,533 You be a good girl. 2441 01:49:59,933 --> 01:50:01,600 -You... 2442 01:50:01,700 --> 01:50:04,866 [ Sniffles ] You go to hell! 2443 01:50:04,966 --> 01:50:07,866 -Oh, oh, come on. Get that music to the conductor. 2444 01:50:07,966 --> 01:50:10,600 And -- And you better stand next to me for the lighting cues. 2445 01:50:10,700 --> 01:50:13,300 I sure hope you know what you're doing. 2446 01:50:17,000 --> 01:50:21,266 -I'll take this to the conductor. 2447 01:50:23,233 --> 01:50:27,400 Just remember -- you're a lady. 2448 01:50:27,500 --> 01:50:32,500 And you are going to be a star! 2449 01:50:32,600 --> 01:50:33,833 [ Door slams ] 2450 01:50:33,933 --> 01:50:36,366 ♪♪ 2451 01:51:04,033 --> 01:51:06,300 -I'm going out front. -No, Let's watch from the wings. 2452 01:51:06,400 --> 01:51:08,866 -What's she gonna do? -She ain't the type. 2453 01:51:08,966 --> 01:51:10,333 -She'll never make it. -Oh, how do you know? 2454 01:51:10,433 --> 01:51:12,033 -She'll quit halfway through. 2455 01:51:12,133 --> 01:51:14,333 -I'm scared for her. 2456 01:51:14,433 --> 01:51:16,766 ♪♪ 2457 01:51:28,466 --> 01:51:30,433 -Momma... 2458 01:51:30,533 --> 01:51:32,866 I'm pretty. 2459 01:51:32,966 --> 01:51:35,966 I'm a pretty girl, Momma. 2460 01:51:37,933 --> 01:51:40,333 ♪♪ 2461 01:51:40,433 --> 01:51:42,333 -You look beautiful! 2462 01:51:42,433 --> 01:51:45,900 -Here! For luck, honey! 2463 01:51:46,000 --> 01:51:47,566 -Are you nervous? 2464 01:51:47,666 --> 01:51:48,600 -What? 2465 01:51:48,700 --> 01:51:50,466 -I said, "Are you nervous?" baby. 2466 01:51:50,566 --> 01:51:52,333 -No, Mother. 2467 01:51:52,433 --> 01:51:54,033 [ Burlesque music plays ] 2468 01:51:54,133 --> 01:51:56,766 [ Cheers and applause ] 2469 01:51:56,866 --> 01:52:03,566 -Wichita's one and only burlesque theatre presents... 2470 01:52:03,666 --> 01:52:04,700 -Momma! 2471 01:52:04,800 --> 01:52:09,066 -...Miss Gypsy Rose Lee! 2472 01:52:09,166 --> 01:52:10,466 -No! It's Louise! 2473 01:52:10,566 --> 01:52:12,766 [ "Let Me Entertain You" plays ] 2474 01:52:26,166 --> 01:52:27,300 [ Music stops ] 2475 01:52:27,400 --> 01:52:29,900 [ Crowd cheering ] 2476 01:52:30,000 --> 01:52:32,866 [ "Let Me Entertain You" plays ] 2477 01:52:41,100 --> 01:52:46,366 -♪ Let me entertain you 2478 01:52:46,466 --> 01:52:49,433 ♪ Let me make you smile 2479 01:52:49,533 --> 01:52:52,100 -Sing out, Louise! 2480 01:52:52,200 --> 01:52:54,600 -[ Louder ] ♪ Let me do a few tricks 2481 01:52:54,700 --> 01:52:57,566 ♪ Some old and then some new tricks ♪ 2482 01:52:57,666 --> 01:53:03,133 ♪ I'm very versatile 2483 01:53:03,233 --> 01:53:06,000 ♪ And if you're real good 2484 01:53:06,100 --> 01:53:09,000 ♪ I'll make you feel good 2485 01:53:09,100 --> 01:53:13,033 ♪ I want your spirits to climb 2486 01:53:13,133 --> 01:53:18,900 ♪ So let me entertain you 2487 01:53:19,000 --> 01:53:22,766 ♪ And we'll have a real good time ♪ 2488 01:53:22,866 --> 01:53:25,066 ♪ Yes, sir 2489 01:53:25,166 --> 01:53:28,866 ♪ We'll have 2490 01:53:28,966 --> 01:53:35,266 ♪ A real good time 2491 01:53:35,366 --> 01:53:37,600 ♪♪ 2492 01:53:46,733 --> 01:53:48,700 -Do something! 2493 01:53:48,800 --> 01:53:50,900 -Dip! Dip! 2494 01:53:51,000 --> 01:53:53,866 ♪♪ 2495 01:53:58,133 --> 01:54:00,466 -Take something off. 2496 01:54:00,566 --> 01:54:02,733 -Momma! 2497 01:54:02,833 --> 01:54:05,733 -A glove -- give 'em a glove. 2498 01:54:05,833 --> 01:54:07,766 -[ Whistles ] 2499 01:54:07,866 --> 01:54:09,400 [ Laughter ] 2500 01:54:09,500 --> 01:54:11,966 ♪♪ 2501 01:54:12,066 --> 01:54:14,533 Say something! 2502 01:54:14,633 --> 01:54:17,333 -Hello, everybody. 2503 01:54:17,433 --> 01:54:22,933 My name is Gypsy Rose Lee. 2504 01:54:23,033 --> 01:54:25,400 What's yours...sir? 2505 01:54:27,066 --> 01:54:29,800 -[ Wolf-whistles ] [ Laughter ] 2506 01:54:29,900 --> 01:54:32,300 ♪♪ 2507 01:54:35,500 --> 01:54:38,133 -Mr. Conductor... 2508 01:54:38,233 --> 01:54:40,066 if you please. 2509 01:54:40,166 --> 01:54:42,300 ♪♪ 2510 01:54:42,400 --> 01:54:47,066 ♪ Let me entertain you 2511 01:54:47,166 --> 01:54:50,766 ♪ And we'll have a real good time ♪ 2512 01:54:50,866 --> 01:54:52,700 ♪ Yes, sir 2513 01:54:52,800 --> 01:54:56,333 ♪ We'll have 2514 01:54:56,433 --> 01:55:01,266 ♪ A real good time 2515 01:55:01,366 --> 01:55:02,533 ♪♪ 2516 01:55:02,633 --> 01:55:03,700 [ Cheers and applause ] 2517 01:55:03,800 --> 01:55:05,333 -The Alhambra Theatre 2518 01:55:05,433 --> 01:55:10,566 of Philadelphia, the City of Brotherly Love, 2519 01:55:10,666 --> 01:55:13,933 brings all you brothers a Liberty Bell 2520 01:55:14,033 --> 01:55:18,300 you'll want to ring and ring and ring! 2521 01:55:18,400 --> 01:55:20,000 ♪♪ 2522 01:55:20,100 --> 01:55:24,733 -♪ Let me entertain you 2523 01:55:24,833 --> 01:55:29,633 ♪ Let me make you smile 2524 01:55:29,733 --> 01:55:32,600 I'm beginning to like this. [ Chuckles ] 2525 01:55:32,700 --> 01:55:34,800 Oh, I like that. I think I'll do that again. 2526 01:55:34,900 --> 01:55:36,466 [ Laughs ] 2527 01:55:36,566 --> 01:55:41,566 My mother... who got me into this business... 2528 01:55:41,666 --> 01:55:46,066 always told me make 'em beg for more... 2529 01:55:46,166 --> 01:55:48,300 and then don't give it to them! 2530 01:55:49,566 --> 01:55:52,233 But I'm not my mother. 2531 01:55:52,333 --> 01:55:53,433 [ Laughter ] 2532 01:55:53,533 --> 01:55:55,966 [ Cheers and applause ] 2533 01:55:56,066 --> 01:56:00,000 So, if you beg for more... 2534 01:56:00,100 --> 01:56:02,000 I'll give it to you. 2535 01:56:02,100 --> 01:56:05,700 ♪ And we'll have 2536 01:56:05,800 --> 01:56:07,166 ♪ A real good... 2537 01:56:07,266 --> 01:56:08,466 [ Gasps ] 2538 01:56:08,566 --> 01:56:11,666 -The Hope Diamond Burlesque of Detroit 2539 01:56:11,766 --> 01:56:16,300 presents a new jewel in our glittering crown -- 2540 01:56:16,400 --> 01:56:20,133 that shimmering, shattering young star -- 2541 01:56:20,233 --> 01:56:22,766 Miss Gypsy Rose Lee! 2542 01:56:22,866 --> 01:56:24,733 [ Cheers and applause ] 2543 01:56:24,833 --> 01:56:26,833 -♪ Let me do a few tricks 2544 01:56:26,933 --> 01:56:29,400 ♪ Some old and then some new tricks ♪ 2545 01:56:29,500 --> 01:56:33,733 ♪ I'm very versatile 2546 01:56:33,833 --> 01:56:35,433 Were you waiting, fellas? 2547 01:56:35,533 --> 01:56:39,066 Sorry. I had to have dinner with the Henry Fords. 2548 01:56:39,166 --> 01:56:44,133 God, I couldn't wait to get home and take my clothes off. 2549 01:56:44,233 --> 01:56:47,133 ♪♪ 2550 01:56:47,233 --> 01:56:52,066 Well...I'm h-o-ome! 2551 01:56:52,166 --> 01:56:54,900 ♪ And we'll have 2552 01:56:55,000 --> 01:56:57,266 ♪ A real good... 2553 01:56:57,366 --> 01:56:58,600 ♪♪ 2554 01:56:58,700 --> 01:57:02,000 -And now, ladies and gentlemen, 2555 01:57:02,100 --> 01:57:06,133 Minsky's World Famous Broadway Burlesque 2556 01:57:06,233 --> 01:57:11,000 presents the undisputed queen of the striptease, 2557 01:57:11,100 --> 01:57:15,466 the one and only, the now and forever 2558 01:57:15,566 --> 01:57:20,866 incomparable Miss Gypsy Rose Lee 2559 01:57:20,966 --> 01:57:25,100 in our Salute to the Garden of Eden! 2560 01:57:25,200 --> 01:57:27,533 ♪♪ 2561 01:57:42,833 --> 01:57:47,233 -Pack up your apples, girls, and back to the trees. 2562 01:57:47,333 --> 01:57:49,633 ♪♪ 2563 01:57:49,733 --> 01:57:51,300 Ah. 2564 01:57:51,400 --> 01:57:56,233 Bonsoir, messieurs et messieurs. 2565 01:57:56,333 --> 01:58:00,300 Je m'appelle Gypsy Rose Lee, 2566 01:58:00,400 --> 01:58:07,100 et je suis dans le jardin de ma mère -- Eve Minsky. 2567 01:58:07,200 --> 01:58:11,333 And that concludes my entire performance... 2568 01:58:11,433 --> 01:58:12,866 in French. 2569 01:58:12,966 --> 01:58:14,800 I've been too busy learning Greek. 2570 01:58:14,900 --> 01:58:16,266 ♪♪ 2571 01:58:16,366 --> 01:58:17,933 [ Chuckles ] Where were you last night? 2572 01:58:18,033 --> 01:58:19,766 [ Laughs ] 2573 01:58:19,866 --> 01:58:22,433 ♪♪ 2574 01:58:24,233 --> 01:58:28,133 Some man accused me of being an ecdysiast. 2575 01:58:28,233 --> 01:58:29,900 Do you know what that means? 2576 01:58:30,000 --> 01:58:33,100 ♪♪ 2577 01:58:33,200 --> 01:58:35,433 Oh, he does. 2578 01:58:35,533 --> 01:58:37,066 Oh, don't be embarrassed. 2579 01:58:37,166 --> 01:58:38,633 I like men without hair. 2580 01:58:38,733 --> 01:58:40,366 -[ Wolf-whistles ] 2581 01:58:40,466 --> 01:58:42,100 ♪♪ 2582 01:58:42,200 --> 01:58:45,266 -Don't worry, fellas. I know you're up there. 2583 01:58:45,366 --> 01:58:48,600 Up there, you know what "ecdysiast" means. 2584 01:58:48,700 --> 01:58:51,433 ♪♪ 2585 01:58:51,533 --> 01:58:55,533 An ecdysiast is one who sheds its skin -- 2586 01:58:55,633 --> 01:58:58,766 In vulgar parlance, a stripper. 2587 01:58:58,866 --> 01:59:03,700 But fellas, at these prices, I'm an ecdysiast. 2588 01:59:03,800 --> 01:59:06,166 ♪♪ 2589 01:59:06,266 --> 01:59:08,600 ♪ So, if you're real good 2590 01:59:08,700 --> 01:59:10,966 ♪ I'll make you feel good 2591 01:59:11,066 --> 01:59:16,933 ♪ I want your spirits to climb 2592 01:59:17,033 --> 01:59:21,933 ♪ So let me entertain you 2593 01:59:22,033 --> 01:59:25,766 ♪ And we'll have a real good time ♪ 2594 01:59:25,866 --> 01:59:27,333 ♪ Yes, sir 2595 01:59:27,433 --> 01:59:30,966 ♪ We'll have 2596 01:59:31,066 --> 01:59:34,600 ♪ A real good 2597 01:59:34,700 --> 01:59:41,866 ♪ Time 2598 01:59:41,966 --> 01:59:44,366 ♪♪ 2599 01:59:44,466 --> 01:59:46,700 [ Finale plays ] 2600 01:59:48,600 --> 01:59:50,666 [ Music ends ] [ Cheers and applause ] 2601 01:59:53,100 --> 01:59:55,900 ♪♪ 2602 02:00:04,633 --> 02:00:06,300 -Now, Miss Rose. 2603 02:00:06,400 --> 02:00:08,833 Miss Rose, did you not see that sign? 2604 02:00:08,933 --> 02:00:11,100 -Sure, I saw the sign. 2605 02:00:11,200 --> 02:00:13,133 If I can read fine print in our contracts, 2606 02:00:13,233 --> 02:00:15,333 I can certainly read letters two feet high -- 2607 02:00:15,433 --> 02:00:18,766 "The mother of Miss Gypsy Rose Lee 2608 02:00:18,866 --> 02:00:21,933 is not allowed Backstage at this theater." 2609 02:00:22,033 --> 02:00:23,366 You know what I did with that sign? 2610 02:00:23,466 --> 02:00:25,933 -Don't. Don't. -I tore it right off the wall, 2611 02:00:26,033 --> 02:00:27,333 spread it out on the floor, 2612 02:00:27,433 --> 02:00:29,633 and let Chowsie III down on it. 2613 02:00:29,733 --> 02:00:32,066 That dog's a trouper. She knew what to do! 2614 02:00:32,166 --> 02:00:34,233 It'll take more than signs to keep me out of a theater. 2615 02:00:34,333 --> 02:00:36,433 -Now, please, Miss Rose, if you could just -- 2616 02:00:40,600 --> 02:00:42,500 -That goes now. 2617 02:00:42,600 --> 02:00:44,633 -You need something to remind you 2618 02:00:44,733 --> 02:00:46,400 that your goal was to be a great actress, 2619 02:00:46,500 --> 02:00:47,366 not a cheap stripper. 2620 02:00:47,466 --> 02:00:49,200 -June's the actress, Mother. 2621 02:00:49,300 --> 02:00:50,700 And I am not a cheap stripper -- 2622 02:00:50,800 --> 02:00:53,000 I'm the highest paid in the business. 2623 02:00:53,100 --> 02:00:55,533 Bring my press agent in as soon as he gets here. 2624 02:00:55,633 --> 02:00:57,200 -Yes, madam. -Thank you. 2625 02:00:58,400 --> 02:01:00,166 -Aren't you going to take your bath? 2626 02:01:00,266 --> 02:01:01,400 -Yes, Mother. 2627 02:01:01,500 --> 02:01:02,933 -Well, why are you fixing your face? 2628 02:01:03,033 --> 02:01:04,600 -A photographer's coming. 2629 02:01:04,700 --> 02:01:06,166 -Well, where's he going to photograph you -- 2630 02:01:06,266 --> 02:01:07,266 in the tub? 2631 02:01:07,366 --> 02:01:08,466 -Eventually. 2632 02:01:08,566 --> 02:01:11,066 -Louise! -It's for Vogue. 2633 02:01:11,166 --> 02:01:13,333 -Vogue?! I better get out our scrapbooks. 2634 02:01:13,433 --> 02:01:14,833 -Phil's taken care of that. 2635 02:01:14,933 --> 02:01:17,066 -Phil is a rotten press agent. 2636 02:01:17,166 --> 02:01:19,700 He never tells them that we headlined the Orpheum Circuit. 2637 02:01:19,800 --> 02:01:22,166 [ Telephone rings ] I've got it. I can -- 2638 02:01:22,266 --> 02:01:24,066 -Hello? 2639 02:01:24,166 --> 02:01:26,800 Hello. 2640 02:01:26,900 --> 02:01:28,833 No, it's difficult right now. 2641 02:01:28,933 --> 02:01:30,800 -I'm not leaving! 2642 02:01:30,900 --> 02:01:32,100 [ Laughter ] 2643 02:01:32,200 --> 02:01:34,633 -I'll see you at the party. 2644 02:01:34,733 --> 02:01:36,600 Yes, I promise. 2645 02:01:36,700 --> 02:01:37,800 [ Chuckles ] 2646 02:01:37,900 --> 02:01:39,866 à bientôt. 2647 02:01:39,966 --> 02:01:43,000 -A bien what? 2648 02:01:43,100 --> 02:01:45,333 -I guess I am being a little... 2649 02:01:45,433 --> 02:01:46,766 But, Momma, I love it. 2650 02:01:46,866 --> 02:01:48,466 -All right, so, who's giving the party? 2651 02:01:48,566 --> 02:01:50,466 -Some friends. 2652 02:01:50,566 --> 02:01:53,400 -In the old days, I was always invited first. 2653 02:01:53,500 --> 02:01:55,633 I wouldn't go, anyway, even if I did have something to wear. 2654 02:01:55,733 --> 02:01:56,900 I got more important things to do, 2655 02:01:57,000 --> 02:01:58,833 like thinking up a new idea for a strip for us. 2656 02:01:58,933 --> 02:02:01,166 -Mother, we're still stuck with that wind machine you bought 2657 02:02:01,266 --> 02:02:04,100 to blow my clothes off. 2658 02:02:04,200 --> 02:02:05,666 Actually... 2659 02:02:05,766 --> 02:02:09,266 I'm putting in a new number on Saturday. 2660 02:02:09,366 --> 02:02:10,966 -What is it? 2661 02:02:11,066 --> 02:02:12,933 -You'll see. -I'll see? 2662 02:02:13,033 --> 02:02:14,266 -Let me surprise you. 2663 02:02:14,366 --> 02:02:15,666 -Oh. [ Chuckles ] 2664 02:02:15,766 --> 02:02:19,100 These days, you are just one big surprise after another. 2665 02:02:19,200 --> 02:02:21,966 We better go shopping tomorrow for the material for the gown. 2666 02:02:22,066 --> 02:02:23,866 -I have a French lesson tomorrow. 2667 02:02:23,966 --> 02:02:25,433 -Oh. Well, I'll go alone. 2668 02:02:25,533 --> 02:02:26,666 Any particular color you have in mind? 2669 02:02:26,766 --> 02:02:29,433 -Mother, I have already started to make the gown. 2670 02:02:29,533 --> 02:02:30,600 -Oh. 2671 02:02:30,700 --> 02:02:32,366 Well, I better run your bath. 2672 02:02:32,466 --> 02:02:34,433 -You don't have to. That's what I've got a maid for. 2673 02:02:34,533 --> 02:02:35,866 -Let me do something, damn it! 2674 02:02:35,966 --> 02:02:37,433 -What, Mother? -A million things. 2675 02:02:37,533 --> 02:02:39,366 I'm not a baby. -Neither am I. 2676 02:02:39,466 --> 02:02:40,866 -Don't take that tone with me. 2677 02:02:40,966 --> 02:02:42,266 Your sister used to get that edge to her voice -- 2678 02:02:42,366 --> 02:02:43,333 -I am not June! 2679 02:02:43,433 --> 02:02:45,033 -No, and you're not Louise, either! 2680 02:02:45,133 --> 02:02:45,966 -And neither are you. 2681 02:02:46,066 --> 02:02:47,566 -[ Chuckling ] Oh, yes, I am -- 2682 02:02:47,666 --> 02:02:49,466 more than you, Miss Gypsy Rose Lee, 2683 02:02:49,566 --> 02:02:51,333 with your dirty pictures for Vogue! 2684 02:02:51,433 --> 02:02:52,500 -Mother. 2685 02:02:52,600 --> 02:02:53,966 -And your maids and your press agents, 2686 02:02:54,066 --> 02:02:55,633 your fancy friends, your fancy parties! 2687 02:02:55,733 --> 02:02:57,066 -They happen to be -- 2688 02:02:57,166 --> 02:02:59,133 -Your loudmouth mother ain't invited to those...parties 2689 02:02:59,233 --> 02:03:00,133 'cause they laugh at her! 2690 02:03:00,233 --> 02:03:01,133 -They don't. -They do! 2691 02:03:01,233 --> 02:03:02,466 And don't think I don't know 2692 02:03:02,566 --> 02:03:03,800 that's one reason why you don't want me backstage -- 2693 02:03:03,900 --> 02:03:05,100 so I won't hear 'em laugh. 2694 02:03:05,200 --> 02:03:07,566 Well, it's them you oughta keep out, not me, 2695 02:03:07,666 --> 02:03:09,533 'cause they're laughing at you, too! 2696 02:03:09,633 --> 02:03:14,033 You, the burlesque queen who speaks lousy French 2697 02:03:14,133 --> 02:03:15,466 and reads book reviews like they was books! 2698 02:03:15,566 --> 02:03:16,866 -Turn it off, Mother. 2699 02:03:16,966 --> 02:03:18,666 -Do you know what you are to them?! 2700 02:03:18,766 --> 02:03:22,000 A circus freak! This year's novelty act! 2701 02:03:22,100 --> 02:03:23,066 And when the bill is -- 2702 02:03:23,166 --> 02:03:25,466 -I said turn it off! 2703 02:03:25,566 --> 02:03:31,066 Nobody laughs at me because I laugh first at me! 2704 02:03:31,166 --> 02:03:33,100 Me, from Seattle! 2705 02:03:33,200 --> 02:03:34,533 Me, with no education! 2706 02:03:34,633 --> 02:03:38,033 Me, with no talent, as you've kept reminding me my whole life. 2707 02:03:38,133 --> 02:03:41,800 Well, look at me now -- star! 2708 02:03:41,900 --> 02:03:43,600 Look how I live. Look at my friends. 2709 02:03:43,700 --> 02:03:46,900 Look where I'm going! I am not staying in burlesque. 2710 02:03:47,000 --> 02:03:49,833 I am moving -- maybe up, maybe down -- 2711 02:03:49,933 --> 02:03:52,633 but wherever it is, I am enjoying it! 2712 02:03:52,733 --> 02:03:57,100 [ Sighs ] Momma, I am having the time of my life 2713 02:03:57,200 --> 02:03:59,800 because, for the first time, it is my life, 2714 02:03:59,900 --> 02:04:01,066 and I love it. 2715 02:04:01,166 --> 02:04:02,500 I love every second of it, 2716 02:04:02,600 --> 02:04:05,433 and I'll be damned if you're going to take it away from me. 2717 02:04:05,533 --> 02:04:09,600 I am Gypsy Rose Lee. 2718 02:04:09,700 --> 02:04:10,900 I love her. 2719 02:04:11,000 --> 02:04:14,900 And if you don't, you clear out right now! 2720 02:04:16,000 --> 02:04:17,800 [ Knock on door ] 2721 02:04:18,900 --> 02:04:21,600 -Your press agent is here with your photographer. 2722 02:04:22,933 --> 02:04:25,700 -Tell him I'll be ready in a minute. 2723 02:04:29,100 --> 02:04:31,333 Momma, we can't go on shouting 2724 02:04:31,433 --> 02:04:33,666 seven performances of this a week. 2725 02:04:33,766 --> 02:04:35,566 -The whole family shouts. 2726 02:04:35,666 --> 02:04:37,600 It comes from living near the railroad. 2727 02:04:37,700 --> 02:04:39,500 [ Laughter ] 2728 02:04:39,600 --> 02:04:41,666 -Well, I'm getting an ulcer. 2729 02:04:41,766 --> 02:04:42,900 -Oh, you think I'm not? 2730 02:04:43,000 --> 02:04:44,266 -Yes, I think you're not. 2731 02:04:44,366 --> 02:04:47,100 And if you want an ulcer, Momma, get one of your own. 2732 02:04:47,200 --> 02:04:48,733 You can't have mine. 2733 02:04:48,833 --> 02:04:52,166 -Everybody has stomach trouble but me. 2734 02:04:52,266 --> 02:04:54,433 -Mother, you have fought your whole life. I wish you'd -- 2735 02:04:54,533 --> 02:04:55,966 -You need more mascara on your left eye. 2736 02:04:56,066 --> 02:04:59,566 -Momma, you have got to let go of me! 2737 02:04:59,666 --> 02:05:01,133 -Let go? 2738 02:05:01,233 --> 02:05:02,766 -I'll give you anything you want... 2739 02:05:02,866 --> 02:05:04,666 -You need me! -...a house, a farm, a school, 2740 02:05:04,766 --> 02:05:07,600 a dramatic school for kids -- you were always great with kids. 2741 02:05:07,700 --> 02:05:09,566 -I'm a pro, 2742 02:05:09,666 --> 02:05:12,333 not some old workhorse you can turn out to pasture 2743 02:05:12,433 --> 02:05:14,266 just 'cause you think you're riding high on your own! 2744 02:05:14,366 --> 02:05:16,066 -Momma, no kid does it on their own, 2745 02:05:16,166 --> 02:05:18,400 but I am not a kid anymore! 2746 02:05:18,500 --> 02:05:23,700 From now on, even if I flop, I flop on my own! 2747 02:05:23,800 --> 02:05:26,000 [ Knock on door ] -Hey, Gyps, what do you say? 2748 02:05:29,800 --> 02:05:35,366 -"So long, Rose" -- that's what she says. 2749 02:05:36,833 --> 02:05:39,800 "Don't slam the door as you leave." 2750 02:05:39,900 --> 02:05:41,100 -Hi, Rose. 2751 02:05:41,200 --> 02:05:47,766 Gyps, baby, may I present to you Monsieur Bougeron-Cochon? 2752 02:05:47,866 --> 02:05:49,766 -Enchanté, Monsieur. 2753 02:05:49,866 --> 02:05:51,233 -Enchanté. 2754 02:05:51,333 --> 02:05:53,000 [ Chuckles, smooches ] -Oh! 2755 02:05:53,100 --> 02:05:55,300 -Let's make with the oiseau, kiddies. 2756 02:05:55,400 --> 02:05:57,466 One before you take the plunge. 2757 02:05:57,566 --> 02:05:59,400 -Yes. -All set? Fine! 2758 02:05:59,500 --> 02:06:01,833 -All right, there's just one thing I want to know. 2759 02:06:01,933 --> 02:06:05,633 So, all the working and the pushing and finagling, 2760 02:06:05,733 --> 02:06:07,700 all the scheming and the scrimping, 2761 02:06:07,800 --> 02:06:09,366 all the lying awake nights figuring, 2762 02:06:09,466 --> 02:06:11,133 how we gonna get from one town to the next? 2763 02:06:11,233 --> 02:06:12,666 How do we all eat on a buck? 2764 02:06:12,766 --> 02:06:14,900 How do I make an act out of nothing? 2765 02:06:15,000 --> 02:06:17,866 What'd I do it for?! 2766 02:06:17,966 --> 02:06:19,766 Huh?! 2767 02:06:19,866 --> 02:06:24,600 You say I fought my whole life for your whole life. 2768 02:06:24,700 --> 02:06:30,366 So, now, tell me -- what'd I do it for?! 2769 02:06:32,600 --> 02:06:37,033 -I thought you did it for me, Momma. 2770 02:06:42,533 --> 02:06:44,933 -Uh, come on. Smile, Gyps. 2771 02:06:45,033 --> 02:06:46,833 -Sorry. -Show us your talent. 2772 02:06:46,933 --> 02:06:49,100 -Yes. -That's it! 2773 02:06:49,200 --> 02:06:51,466 Uh-huh. Beautiful. 2774 02:06:51,566 --> 02:06:54,600 ♪♪ 2775 02:07:02,666 --> 02:07:08,300 -"I thought you did it for me, Momma. 2776 02:07:08,400 --> 02:07:12,733 I thought you did it for me, Momma. 2777 02:07:12,833 --> 02:07:16,533 I thought you made a no-talent ox into a star 2778 02:07:16,633 --> 02:07:21,666 because you like doing things the hard way, Momma." 2779 02:07:21,766 --> 02:07:25,900 And you haven't any talent! 2780 02:07:26,000 --> 02:07:28,833 Not what I call talent! 2781 02:07:28,933 --> 02:07:33,433 Not an ounce of it, Miss Gypsy Rose Lee. 2782 02:07:33,533 --> 02:07:36,166 I made you! 2783 02:07:36,266 --> 02:07:39,566 And -- And you wanna know why? 2784 02:07:39,666 --> 02:07:43,066 You wanna know why I did it? 2785 02:07:43,166 --> 02:07:51,833 Because I was born too soon and started too late -- 2786 02:07:51,933 --> 02:07:54,133 that's why. 2787 02:07:56,500 --> 02:07:58,933 With what I have in me, 2788 02:07:59,033 --> 02:08:02,433 I could've been better than any of you! 2789 02:08:04,400 --> 02:08:06,600 What I got... 2790 02:08:09,733 --> 02:08:12,766 [ Voice breaking ] ...in me... 2791 02:08:12,866 --> 02:08:19,533 what I've been holding down inside of me... 2792 02:08:21,066 --> 02:08:24,866 ...if I ever let it out, 2793 02:08:24,966 --> 02:08:28,566 there wouldn't be signs big enough. 2794 02:08:28,666 --> 02:08:30,066 [ Breathes sharply ] 2795 02:08:30,166 --> 02:08:34,100 There wouldn't be lights bright enough! 2796 02:08:34,200 --> 02:08:37,933 Here she is, boys! 2797 02:08:38,033 --> 02:08:38,933 ♪♪ 2798 02:08:39,033 --> 02:08:40,800 Here she is, world! 2799 02:08:40,900 --> 02:08:42,100 ♪♪ 2800 02:08:42,200 --> 02:08:44,233 Here's Rose! 2801 02:08:44,333 --> 02:08:46,366 ♪♪ 2802 02:08:49,933 --> 02:08:52,266 ♪ Curtain up 2803 02:08:54,600 --> 02:08:56,566 ♪ Light the lights 2804 02:08:58,600 --> 02:09:00,100 Play it, boys! 2805 02:09:00,200 --> 02:09:03,700 ♪♪ 2806 02:09:03,800 --> 02:09:06,500 ♪ You either got it 2807 02:09:06,600 --> 02:09:08,166 ♪ Or you ain't 2808 02:09:08,266 --> 02:09:10,100 ♪ And, boys, I got it 2809 02:09:10,200 --> 02:09:13,466 ♪♪ 2810 02:09:13,566 --> 02:09:14,766 ♪ You like it? 2811 02:09:14,866 --> 02:09:16,566 -Yeah! -Yeah! 2812 02:09:16,666 --> 02:09:17,766 ♪♪ 2813 02:09:17,866 --> 02:09:19,433 -Well, I got it! 2814 02:09:22,800 --> 02:09:24,833 ♪ Some people got it 2815 02:09:24,933 --> 02:09:27,266 ♪ And make it pay 2816 02:09:27,366 --> 02:09:32,166 ♪ Some people can't even give it away ♪ 2817 02:09:32,266 --> 02:09:34,133 ♪ This people's got it 2818 02:09:34,233 --> 02:09:40,300 ♪ And this people's spreading it around ♪ 2819 02:09:40,400 --> 02:09:42,366 ♪ You either have it 2820 02:09:42,466 --> 02:09:44,833 ♪♪ 2821 02:09:44,933 --> 02:09:47,000 ♪ Or you've had it 2822 02:09:47,100 --> 02:09:49,233 ♪♪ 2823 02:09:52,066 --> 02:09:54,066 Hello, everybody. 2824 02:09:54,166 --> 02:09:57,566 My name is Rose. 2825 02:09:57,666 --> 02:09:59,966 What's yours? 2826 02:10:00,066 --> 02:10:03,866 How'd you like them egg rolls, Mr. Goldstone?! 2827 02:10:03,966 --> 02:10:06,166 ♪ Hold you hats and hallelujah 2828 02:10:06,266 --> 02:10:08,966 ♪ Momma's gonna show it to ya 2829 02:10:09,066 --> 02:10:11,800 ♪♪ 2830 02:10:22,000 --> 02:10:24,366 ♪ Ready or not 2831 02:10:24,466 --> 02:10:27,100 ♪ Here comes Momma 2832 02:10:27,200 --> 02:10:28,800 ♪ Momma's singin' out 2833 02:10:28,900 --> 02:10:30,333 ♪ Momma's doin' fine 2834 02:10:30,433 --> 02:10:32,166 ♪ Momma's gettin' hot 2835 02:10:32,266 --> 02:10:33,966 ♪ Momma's goin' strong 2836 02:10:34,066 --> 02:10:35,833 ♪ Momma's movin' on 2837 02:10:35,933 --> 02:10:37,433 ♪ Momma's all alone 2838 02:10:37,533 --> 02:10:39,333 ♪ Momma doesn't care 2839 02:10:39,433 --> 02:10:41,133 ♪ Momma's lettin' loose 2840 02:10:41,233 --> 02:10:42,866 ♪ Momma's got the stuff 2841 02:10:42,966 --> 02:10:44,733 ♪ Momma's lettin' go 2842 02:10:44,833 --> 02:10:47,466 Mnh. 2843 02:10:47,566 --> 02:10:48,933 ♪ Mo-- 2844 02:10:49,033 --> 02:10:51,000 ♪♪ 2845 02:10:51,100 --> 02:10:52,333 ♪ Momma's got the stuff 2846 02:10:52,433 --> 02:10:54,233 ♪ Momma's got to move 2847 02:10:54,333 --> 02:10:56,233 ♪ Momma's got to go 2848 02:10:58,366 --> 02:11:00,966 ♪ Momma's got... 2849 02:11:01,066 --> 02:11:02,800 ♪ Momma's... 2850 02:11:04,200 --> 02:11:06,000 ♪ Momma's... 2851 02:11:06,100 --> 02:11:08,133 [ Music slows, stops ] 2852 02:11:11,633 --> 02:11:13,433 [ Crying ] 2853 02:11:18,166 --> 02:11:19,933 [ No audio ] 2854 02:11:32,933 --> 02:11:35,166 ♪ Momma's got to let go 2855 02:11:35,266 --> 02:11:37,300 [ Drum roll ] 2856 02:11:37,400 --> 02:11:40,166 ♪♪ 2857 02:11:43,533 --> 02:11:46,366 ♪ Why did I do it? 2858 02:11:48,833 --> 02:11:51,100 ♪ What did it get me? 2859 02:11:52,466 --> 02:11:56,500 ♪ Scrapbooks full of me in the background ♪ 2860 02:11:57,900 --> 02:12:01,666 ♪ Give 'em love, and what does it get you? ♪ 2861 02:12:01,766 --> 02:12:03,266 ♪ What does it get you? 2862 02:12:03,366 --> 02:12:06,633 ♪ One quick look as each of 'em leaves you ♪ 2863 02:12:08,300 --> 02:12:10,933 ♪ All your life, and what does it get you? ♪ 2864 02:12:11,033 --> 02:12:13,633 ♪ "Thanks a lot" and out with the garbage ♪ 2865 02:12:13,733 --> 02:12:16,733 ♪ They take bows, while you're battin' zero ♪ 2866 02:12:16,833 --> 02:12:18,633 ♪♪ 2867 02:12:18,733 --> 02:12:23,600 ♪ I had a dream 2868 02:12:23,700 --> 02:12:28,466 ♪ I dreamed it for you, June! 2869 02:12:28,566 --> 02:12:33,300 ♪ It wasn't for me, Herbie! 2870 02:12:33,400 --> 02:12:36,366 ♪ And if it wasn't for me 2871 02:12:36,466 --> 02:12:38,666 ♪ Then where would you be 2872 02:12:38,766 --> 02:12:44,600 ♪ Miss Gypsy Rose Lee?! 2873 02:12:44,700 --> 02:12:47,300 ♪ Well, someone tell me, when is it my turn? ♪ 2874 02:12:47,400 --> 02:12:49,566 ♪ Don't I get a dream for myself? ♪ 2875 02:12:49,666 --> 02:12:52,066 ♪ Starting now, it's gonna be my turn ♪ 2876 02:12:52,166 --> 02:12:54,533 ♪ Gangway, world, get off of my runway! ♪ 2877 02:12:54,633 --> 02:12:57,466 ♪ Starting now, I bat a thousand ♪ 2878 02:12:57,566 --> 02:13:01,266 ♪ This time, boys, I'm takin' the bows ♪ 2879 02:13:01,366 --> 02:13:02,433 ♪ And... 2880 02:13:02,533 --> 02:13:07,733 ♪ Everything's coming up Rose 2881 02:13:07,833 --> 02:13:12,366 ♪ Everything's coming up roses ♪ 2882 02:13:12,466 --> 02:13:16,066 ♪ Everything's coming up roses ♪ 2883 02:13:16,166 --> 02:13:18,066 ♪ This time for me 2884 02:13:18,166 --> 02:13:20,966 ♪♪ 2885 02:13:21,066 --> 02:13:22,066 ♪ For me 2886 02:13:22,166 --> 02:13:24,233 ♪♪ 2887 02:13:24,333 --> 02:13:24,900 ♪ For me 2888 02:13:25,000 --> 02:13:26,166 ♪♪ 2889 02:13:26,266 --> 02:13:27,266 ♪ For me 2890 02:13:27,366 --> 02:13:28,200 ♪♪ 2891 02:13:28,300 --> 02:13:29,400 ♪ For me 2892 02:13:29,500 --> 02:13:30,866 ♪ For me 2893 02:13:30,966 --> 02:13:32,266 ♪♪ 2894 02:13:32,366 --> 02:13:42,633 ♪ For me 2895 02:13:42,733 --> 02:13:43,566 [ Music ends ] 2896 02:13:43,666 --> 02:13:46,066 [ Cheers and applause ] 2897 02:14:05,300 --> 02:14:07,333 [ Cheers and applause continue ] 2898 02:14:28,433 --> 02:14:30,133 [ Cheers and applause fade ] 2899 02:14:35,333 --> 02:14:38,900 -You really would have been something, Mother. 2900 02:14:41,866 --> 02:14:43,533 -Think so? 2901 02:14:43,633 --> 02:14:47,966 -If you had had someone to push you like I had... 2902 02:14:49,133 --> 02:14:54,633 -If I could've been, I would've been. 2903 02:14:56,333 --> 02:15:02,166 And that's show business. 2904 02:15:03,800 --> 02:15:07,733 I guess I did do it...for me. 2905 02:15:09,733 --> 02:15:12,233 -Why, Mother? 2906 02:15:14,666 --> 02:15:17,733 -Just wanted to be noticed. 2907 02:15:18,800 --> 02:15:22,933 -Like I wanted you to notice me. 2908 02:15:32,600 --> 02:15:33,600 -[ Crying ] 2909 02:15:33,700 --> 02:15:36,300 -It's okay, Momma. 2910 02:15:38,800 --> 02:15:40,266 -[ Sobbing ] 2911 02:15:40,366 --> 02:15:42,100 -Shh, shh. 2912 02:15:45,200 --> 02:15:47,466 -[ Sniffles, sobbing ] 2913 02:15:50,266 --> 02:15:54,600 -It's okay...Rose. 2914 02:15:54,700 --> 02:15:58,066 -Mnh. 2915 02:15:58,166 --> 02:16:00,266 [ Crying ] 2916 02:16:10,833 --> 02:16:14,700 You look like you should speak French. 2917 02:16:14,800 --> 02:16:16,200 [ Laughter ] 2918 02:16:16,300 --> 02:16:19,533 -You're coming to that party with me. Come on. 2919 02:16:19,633 --> 02:16:21,733 -What -- like this? 2920 02:16:21,833 --> 02:16:23,500 -Wear my stole. 2921 02:16:23,600 --> 02:16:27,333 I have another in the box office. 2922 02:16:31,633 --> 02:16:34,466 -Maybe just for an hour or two. 2923 02:16:34,566 --> 02:16:36,133 [ Laughter ] 2924 02:16:42,400 --> 02:16:46,100 Looks better on me than it does on you, I think. 2925 02:16:46,200 --> 02:16:50,433 Funny how we can both wear the same size. 2926 02:16:50,533 --> 02:16:53,566 -Especially in sable. 2927 02:16:53,666 --> 02:16:57,066 [ Slow music plays ] 2928 02:16:57,166 --> 02:17:00,833 -You know, I had a dream last night. 2929 02:17:00,933 --> 02:17:04,799 It was a big poster of a mother and daughter, 2930 02:17:04,900 --> 02:17:07,733 like the cover of that ladies' magazine. 2931 02:17:07,833 --> 02:17:09,033 -Yes, Mother? 2932 02:17:09,133 --> 02:17:13,500 -Only it was you and me, wearing exactly the same gown. 2933 02:17:13,600 --> 02:17:16,533 It was an ad for Minsky, 2934 02:17:16,633 --> 02:17:18,766 and the headline said... 2935 02:17:18,866 --> 02:17:20,299 [ Music stops ] 2936 02:17:20,400 --> 02:17:24,166 ..."Madam Rose"... 2937 02:17:24,266 --> 02:17:27,966 ♪♪ 2938 02:17:28,066 --> 02:17:31,233 ..."And Her Daughter, Gypsy"! 2939 02:17:31,333 --> 02:17:34,366 ♪♪ 2940 02:17:50,833 --> 02:17:51,799 [ Music ends ] 2941 02:17:51,900 --> 02:17:55,299 [ Cheers and applause ] 2942 02:17:55,400 --> 02:17:58,366 ♪♪ 2943 02:17:58,466 --> 02:18:01,333 [ Cheers and applause continue ] 2944 02:18:23,666 --> 02:18:25,766 [ Cheers and applause intensify ] 2945 02:18:25,866 --> 02:18:28,066 ♪♪ 2946 02:18:36,333 --> 02:18:38,033 [ Cheers and applause intensify ] 2947 02:18:38,133 --> 02:18:40,466 ♪♪ 2948 02:18:46,366 --> 02:18:48,033 [ Cheers and applause intensify ] 2949 02:18:48,133 --> 02:18:50,466 ♪♪ 2950 02:18:54,799 --> 02:18:56,866 [ Cheers and applause intensify ] 2951 02:18:56,966 --> 02:18:59,833 ♪♪ 2952 02:19:08,566 --> 02:19:10,466 [ Cheers and applause intensify ] 2953 02:19:10,566 --> 02:19:13,600 ♪♪ 2954 02:19:25,700 --> 02:19:27,200 [ Cheers and applause continue ] 2955 02:19:27,299 --> 02:19:30,000 ♪♪ 2956 02:19:38,100 --> 02:19:40,166 [ Finale plays ] 2957 02:19:40,266 --> 02:19:42,000 [ Cheers and applause continue ] 2958 02:19:46,566 --> 02:19:47,666 [ Music ends ] 2959 02:19:47,766 --> 02:19:50,666 [ Cheers and applause continue ] 2960 02:20:00,266 --> 02:20:00,266 -To find out more about "Gypsy" 2961 02:20:00,266 --> 02:20:03,000 -To find out more about "Gypsy" 2962 02:20:03,100 --> 02:20:04,600 -To find out more about "Gypsy" 2963 02:20:04,700 --> 02:20:07,800 -To find out more about "Gypsy" 2964 02:20:07,900 --> 02:20:10,566 -To find out more about "Gypsy" 2965 02:20:10,666 --> 02:20:12,400 -To find out more about "Gypsy" 2966 02:20:12,500 --> 02:20:15,966 -To find out more about "Gypsy" 2967 02:20:16,066 --> 02:20:22,433 -To find out more about "Gypsy" 2968 02:20:22,533 --> 02:20:25,566 -To find out more about "Gypsy" 2969 02:20:22,533 --> 02:20:56,066 -To find out more about "Gypsy" 2970 02:20:56,166 --> 02:20:58,833 -To find out more about "Gypsy"